Macbeth. There's one did laugh in's sleep, and one cried,,Murder!', That they did wake each other: I stood and heard them: But they did say their prayers, and address'd them Again to sleep. Lady Macbeth. There are two' lodged together. Macbeth. One cried,,God bless us !" and "Amen!" the other; Lady Macbeth. Consider it not so deeply. Macbeth. But wherefore could not I pronounce ,,Amen?" Stuck in my throat. Lady Macbeth. These deeds must not be thought After these ways; so, it will make us mad. Macbeth. Methought I heard a voice cry,,Sleep no more! Lady Macbeth. What do you mean? Macbeth. Still it cried „Sleep no more!" to all the house : Macbeth. Einer lachte In seinem Schlaf; der andere schrie „Mord," Lady Macbeth. Es sind dort zwei zusammen einquartirt. Macbeth. ,,Gott sei uns gnädig!" rief der Eine; „Amen“ " So tief darüber. Lady Macbeth. Dent' nicht Macbeth. Doch, warum versagte Das Amen? Gnade war so sehr mir nöthig, und „Amen“ blieb mir in der Kehle stecken. Lady Macbeth. Wir dürfen solche Thaten nicht beschau'n Macbeth. Mir war's, den heil'gen, Als hört' ich deutlich rufen: Schlaft nicht mehr! Was meinst du? Lady Macbeth. Macbeth. Immer rief es: Schlaft nicht mehr!" Zum ganzen Haus; weil Glamis mordete Den Schlaf, folt Cawdor nicht mehr schlafen; Macbeth Soll nicht mehr schlafen!" Lady Macbeth. Who was it that thus cried? Why, worthy thane, Macbeth. I'll go no more: I am afraid to think what I have done; Lady Macbeth. Infirm of purpose! Give me the daggers: the sleeping and the dead (Exit. Knocking within.) Macbeth. Whence is that knocking? How is't with me, when every noise appals me ? What hands are here? ha! they pluck out mine eyes! Making the green one red. (Re-enter Lady Macbeth.) My hands are of your colour; but I shame To wear a heart so white. At the south entry: retire we to our chamber: How easy is it, then! Your constancy (Knocking within.) Hark! more knocking: Lady Macbeth. Und wer rief denn so? Mein werther Than, dieß hirnbetäubte Denken Schwächt deine edle Kraft! Geh', schau' um Wasser, Sie müssen dort sein. Geh', trag' sie zurück, Und färb' die Wach', Ich gehe nicht mehr! die schlafende, mit Blut! Macbeth. Graut mir's doch zu denken, Was ich gethan; es nochmals anzuschau'n, Ich wag' es nicht. Lady Macbeth. Kleinmüthiger, gib mir Die Dolche! Sind doch Schlafende und Todte (Sie geht hinaus. Es klopft.) Nun, wer klopft? Was ist's mit mir, wenn jeder Laut mich schreckt? In meine Augen! Kann von diesem Blut Des großen Neptuns ganzer Ozean Rein waschen meine Hand? Nein, eher färbte (zurückkommend). Nun tragen meine Hände deine Farbe, Doch nimmer trüg' ich ein so bleiches Herz! - Macbeth. To know my deed, 'twere best not know myself. (Knocking within.) Wake Duncan with thy knocking! I would thou couldst ! (Exeunt.) Scene III. The same. Knocking within. Enter a porter. - Here's a knocking indeed! If a man were porter of hell-gate, he should have old turning the key. (Knocking within.) Knock, knock, knock! Who's there, i' the name of Beelzebub? Here's a farmer that hanged himself on the expectation of plenty: come in time; have napkins enow about you; here you'll sweat for't. (Knocking within.) Knock, knock! Who's there, in the other devil's name? Faith, here's an equivocator that could swear in both the scales against either scale; who committed treason enough for God's sake, yet could not equivocate to heaven! O, come in, equivocator. (Knocking within.) Knock, knock, knock! Who's there? Faith, here's an English tailor come hither, for stealing out of a French hose: come in, tailor; here you may roast your goose. (Knocking within.) Knock, knock; never at quiet! What are you? But this place is too cold for hell. I'll devil-porter it no further: I had thought to have let in some of all professions, that go the primrose way to the everlasting bonfire. (Knocking within.) Anon, anon! I pray you, remember the porter. (Opens the gate.) (Enter Macduff and Lenox.) Was it so late, friend ere you went to bed, That you do lie so late? Porter. Faith, sir, we were carousing till the second cock: Macduff. What three things does drink especially provoke? |