Ach. Will you set your wit to a fool's? Ther. No, I warrant you; for a fool's will shame it. Pat. Good words, Thersites. Ach. What's the quarrel? Ajax. I bade the vile owl go learn me the tenor of the proclamation, and he rails upon me. Ther. I serve thee not. Ajax. Well, go to, go to. Ther. I serve here voluntary. Ach. Your last service was sufferance, 'twas not voluntary; no man is beaten voluntary: Ajax was here the voluntary, and you as under an impress. Ther. Even so? a great deal of your wit too lies in your sinews, or else there be liars. Hector shall have a great catch, if he knock out either of your brains; 'a were as good crack a fusty nut with no kernel. Ach. What, with me too, Thersites ? Ther. There's Ulysses, and old Nestor,-whose wit was mouldy ere your grandsires had nails on their toes,-yoke you like draught oxen, and make you plough up the wars. Ach. What, what? Ther. Yes, good sooth: to, Achilles! to, Ajax! to! Ajar. I shall cut out your tongue. Ther. 'Tis no matter: I shall speak as much as thou afterwards. Pat. No more words, Thersites; peace. Ther. I will hold my peace when Achilles' brach1 bids me, shall I ? Ach. There's for you, Patroclus. Ther. I will see you hanged, like clotpoles, ere I come any more to your tents: I will keep where there is wit stirring, and leave the faction of fools. Pat. A good riddance. [Exit. Ach. Marry, this, sir, is proclaimed through all our host: That Hector, by the first hour of the sun, Ach. I know not; it is put to lottery, otherwise He knew his man. Ajax. O, meaning you :-I'll go learn more of it. [Exeunt. SCENE II. Troy. A room in Priam's palace. Enter PRIAM, HECTOR, TROILUS, PARIS, and HELENUS. Pri. After so many hours, lives, speeches spent, Thus once again says Nestor from the Greeks;— 1 Bitch, hound. 'Deliver Helen, and all damage else― As honor, loss of time, travel, expense, Wounds, friends, and what else dear that is con sumed, In hot digestion of this cormorant war,— Shall be struck off.'-Hector, what say you to 't? Hec. Though no man lesser fears the Greeks than I, As far as toucheth my particular, yet, Dread Priam, There is no lady of more softer bowels, More spongy to suck in the sense of fear, More ready to cry out- Who knows what follows?' The beacon of the wise, the tent1 that searches Troi. Fie, fie, my brother! Weigh you the worth and honor of a king, So great as our dread father, in a scale A roll of lint put into a wound. 2 Tenths. Of common ounces? Will you with counters sum The past-proportion of his infinite? And buckle-in a waist most fathomless, With spans and inches so diminutive As fears and reasons? fie, for godly shame! Hel. No marvel, though you bite so sharp at reasons, You are so empty of them. Should not our father Bear the great sway of his affairs with reasons, Because your speech hath none, that tells him so? Troi. You are for dreams and slumbers, brother priest; You fur your gloves with reason. reasons. Here are your You know an enemy intends you harm; Or like a star disorb'd?-Nay, if we talk of reason, honor Should have hare hearts, would they but fat their thoughts With this cramm'd reason: reason and respect 1 'Respect here signifies caution, a regard to circumstances. Hec. Brother, she is not worth what she do:h cost The holding. Troi. What is aught, but as 'tis valued? As well wherein 'tis precious of itself Without some image of the affected merit. We do not throw in unrespective sieve,2 Because we now are full. It was thought meet, Paris should do some vengeance on the Greeks: Your breath with full consent bellied his sails; The seas and winds (old wranglers) took a truce. 'Shrink. x. SHAK. 2 A common voider. D |