Imagini ale paginilor
PDF
ePub

the hound; but when he performs, astronomers foretell it; it is prodigious; 1 there will come some change: the sun borrows of the moon, when Diomed keeps his word. I will rather leave to see Hector, than not to dog him : they say, he keeps a Trojan drab, and uses the traitor Calchas' tent. I'll after. Nothing but lechery! all incontinent varlets !

[Erit.

SCENE II.

The same. Before Calchas' tent.

Enter DIOMEDES.

Dio. What are you up here, ho ? speak.
Cal. [within.] Who calls ?

Dio. Diomed.-Calchas, I think.- Where's your daughter?

Cal. [within.] She comes to you.

Enter TROILUŚ and ULYSSES, at a distance ; after

them TAERSITES.

Ulys. Stand where the torch may not discover us.

Enter CRESSIDA.

Troi. Cressid comes forth to him !
Dio.

How now, my charge?

1 Portentous, ominous.

with you.

Cres. Now, my sweet guardian !-Hark! a word

[whispers. Troi. Yea, so familiar ! Ulys. She will sing any man at first sight.

Ther. And any man may sing her, if he can take her cliff : 1 she's noted.

Dio. Will you remember?
Cres. Remember? yes.

Dio. Nay, but do then; and let your mind be coupled with your words.

Troi. What should she remember?
Ulys. List!
Cres. Sweet honey Greek, tempt me no more to

folly.
Ther. Roguery !
Dio. Nay, then,
Cres.

I'll tell

you

what:Dio. Pho! pho! come, tell a pin : you are for

sworn.

Cres. In faith, I cannot: what would you have

me do ?

Ther. A juggling trick, to be-secretly open.
Dio. What did you swear you would bestow on me?

Cres. I pr’ythee, do not hold me to mine oath : Bid me do any thing but that, sweet Greek.

Dio. Good night.
Thoi.

Hold, patience!
Ulys.

How now, Trojan ?

i Key note.

Cres.

Diomed, Dio. No, no, good night: I'll be your fool no

more.

Troi. Thy better must.
Cres.

Hark, one word in your ear.
Troi. O plague and madness !
Ulys. You are moved, prince: let us depart, I

pray you,
Lest your displeasure should enlarge itself
To wrathful terms: this place is dangerous ;
The time right deadly: I beseech you, go.

Troi. Behold, I pray you !
Ulys.

Now, good my lord, go off : You flow to great destruction; come, my lord.

Troi. I pr'ythee, stay.
Ulys.

You have not patience; come. Troi. I pray you, stay; by hell, and all hell's tor

ments,
I will not speak a word.
Dio.

And so, good night.
Cres. Nay, but you part in anger.
Troi.

Doth that grieve thee? O wither'd truth !

Ulys. Why, how now, lord ?
Troi.

By Jove,
I will be patient.

Cres. Guardian !-why, Greek!
Dio. Pho, pho! adieu ; you palter.

[merged small][merged small][ocr errors]

Cres. In faith, I do not: come hither once

again. Ulys. You shake, my lord, at something : will

you go?

You will break out.
Troi.

She strokes his cheek!
Ulys.

Come, come. Troi. Nay, stay; by Jove, I will not speak a

word : There is between my will and all offences A guard of patience :-stay a little while.

Ther. How the devil luxury, with his fat rump and potatoe finger, tickles these together! Fry, lechery, fry! Dio. But will

you

then ?
Cres. In faith, I will, la ; never trust me else.
Dio. Give me some token for the surety of it.
Cres. I 'll fetch you one.

[Erit. Ulys. You have sworn patience. Troi.

Fear me not, my lord; I will not be myself, nor have cognition 1 Of what I feel : I am all patience.

Re-enter CRESSIDA.
Ther. Now the pledge; now, now,

now!
Cres. Here, Diomed, keep this sleeve.
Troi. O beauty! where's thy faith?
Ulys.

My lord,

1 Knowlege.

[graphic][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
« ÎnapoiContinuați »