Imagini ale paginilor
PDF
ePub

Tal. My thoughts are whirled like a potter's wheel; I know not where I am, nor what I do:

A witch, by fear, not force, like Hannibal,
Drives back our troops, and conquers as she lists:
So bees with smoke, and doves with noisome stench,
Are from their hives, and houses, driven away.
They call'd us, for our fierceness, English dogs;
Now, like to whelps, we crying run away.
[A short Alarum.
Hark, countrymen! either renew the fight,
Or tear the lions out of England's coat;
Renounce your soil, give sheep in lions' stead:
Sheep run not half so timorous 3 from the wolf,
Or horse, or oxen, from the leopard,
As you fly from your oft-subdued slaves.

3

[Alarum. Another Skirmish. It will not be :— -Retire into your trenches: You all consented unto Salisbury's death, For none would strike a stroke in his revenge.— Pucelle is enter'd into Orleans,

In spite of us, or aught that we could do. O, would I were to die with Salisbury! The shame hereof will make me hide my head. [Alarum. Retreat. Exeunt TALBOT and his Forces, &c.

SCENE VI. The same.

Enter, on the Walls, PUCELLE, CHARLES,
REIGNIER, ALENÇON, and Soldiers.

Puc. Advance our waving colours on the walls; Rescu'd is Orleans from the English wolves1:— Thus Joan la Pucelle hath perform'd her word.

2 Alluding to Hannibal's stratagem to escape, by fixing bundles of lighted twigs on the horns of oxen, recorded by Livy, lib. xxij. c. xvj.

3 Old copy treacherous. Corrected by Pope.

1 Wolves. Thus the second folio, the first omits that word,

Char. Divinest creature, bright Astrea's daughter, How shall I honour thee for this success?. Thy promises are like Adonis' gardens,

That one day bloom'd, and fruitful were the next?.France, triumph in thy glorious prophetess ?— Recover'd is the town of Orleans:

More blessed hap did ne'er befall our state.

Reig. Why ring not out the bells throughout the town?

Dauphin, command the citizens make bonfires, .
And feast and banquet in the open streets,
To celebrate the joy that God hath given us.

Alen. All France will be replete with mirth and joy,
When they shall hear how we have play'd the men.
Char. 'Tis Joan, not we, by whom the day is won;
For which, I will divide my crown with her:
And all the priests and friars in my realm
Shall, in procession, sing her endless praise.
A statelier pyramis to her I'll rear,

3

Than Rhodope's, of Memphis, ever was 3 :

and the epithet bright prefixed to Astrea in the next line but one. Malone follows the reading of the first folio, and contends that by a licentious pronunciation a syllable was added, thus Engleïsh,

Asterea.

2 The Adonis horti were nothing but portable earthen pots, with some lettuce or fennel growing in them. On his yearly festival every woman carried one of them in honour of Adonis, because Venus had once laid him in a lettuce bed. The next day they were thrown away. The proverb seemed to have been used always in a bad sense, for things which make a fair show for a few days and then wither away. The author of this play has mistakingly made the dauphin apply it as an encomium. There is a good account of it in Erasmus's Adagia.

3 The old copy reads:

'Than Rhodophe's or Memphis ever was.'

Rhodope, or Rhodopis, a celebrated courtezan, who was a slave in the same service with Æsop, at Samos. The brother of Sappho, Charaxes, purchased her freedom and married her. She obtained so much money by selling her favours at Naucrates, that she is said to have erected at Memphis' the fairest and most

In

memory of her, when she is dead,
Her ashes, in an urn more precious
Than the rich-jewel'd coffer of Darius *,
Transported shall be at high festivals
Before the kings and queens of France.
No longer on Saint Dennis will we cry,
But Joan la Pucelle shall be France's saint.
Come in; and let us banquet royally,

After this golden day of victory. [Flourish. Exeunt.

ACT II.

SCENE I. The same.

Enter to the Gates, a French Sergeant, and Two Sentinels.

Serg. Sirs, take your places, and be vigilant : If any noise, or soldier, you perceive,

Near to the walls, by some apparent sign,

Let us have knowledge at the court of guard1. 1 Sent. Sergeant, you shall. [Exit Sergeant.] Thus are poor servitors (When others sleep upon their quiet beds) Constrain❜d to watch in darkness, rain, and cold.

commended of the pyramids.' Ælian relates that she married Psammetichus, king of Egypt, who fell in love with her sandal, which was dropped near him by an eagle, which had carried it off while she was bathing.

4 In what price the noble poems of Homer were holden by Alexander the Great, insomuch that everie night they were layd under his pillow, and by day were carried in the rich jewel coffer of Darius, lately before vanquished by him.' Puttenham's Arte of English Poesie, 1589.

The same as guard-room.

[blocks in formation]

Enter TALBOT, BEDFORD, BURGUNDY, and Forces, with Scaling Ladders; their Drums beating a dead March.

Tal. Lord regent, and redoubted Burgundy,-
By whose approach, the regions of Artois,
Walloon, and Picardy, are friends to us,—
This happy night the Frenchmen are secure,
Having all day carous'd and banqueted:
Embrace we then this opportunity;

As fitting best to quittance their deceit,
Contriv'd by art, and baleful sorcery.

Bed. Coward of France?-how much he wrongs his fame,

Despairing of his own arm's fortitude,

To join with witches, and the help of hell.
Bur. Traitors have never other company.—

But what's that Pucelle, whom they term so pure?
Tal. A maid, they say.

Bed.

A maid! and be so martial! Bur. Pray God, she prove not masculine ere long; If underneath the standard of the French,

She carry armour as she hath begun.

Tal. Well, let them practise and converse with
spirits:

God is our fortress; in whose conquering name,
Let us resolve to scale their flinty bulwarks.

Bed. Ascend, brave Talbot; we will follow thee.
Tal. Not all together: better far, I guess,
That we do make our entrance several ways;
That, if it chance the one of us do fail,
The other yet may rise against their force.
Bed. Agreed; I'll to yon corner.

Bur.

And I to this.

Tal. And here will Talbot mount, or make his

grave.

Now, Salisbury! for thee, and for the right
Of English Henry, shall this night appear
How much in duty I am bound to both.

[The English scale the Walls, crying St. George! a Talbot! and all enter by the Town.

Sent. [Within.] Arm, arm! the enemy doth make assault!

The French leap over the Walls in their shirts. Enter, several ways, BASTARD, ALENÇON, REIGNIER, half ready, and half unready.

Alen. How now, my lords? what, all unready? so? Bast. Unready? ay, and glad we 'scap'd so well. Reig. 'Twas time, I trow, to wake and leave our beds,

Hearing alarums at our chamber doors.

Alen. Of all exploits, since first I follow'd arms, Never heard I of a warlike enterprise

More venturous, or desperate than this.

Bast. I think, this Talbot be a fiend of hell. Reig. If not of hell, the heavens, sure, favour him. Alen. Here cometh Charles; I marvel how he sped.

Enter CHARLES and LA PUCELLE.

Bast. Tut! holy Joan was his defensive guard. Char. Is this thy cunning, thou deceitful dame? Didst thou at first, to flatter us withal,

Make us partakers of a little gain,

That now our loss might be ten times so much? Puc. Wherefore is Charles impatient with his friend?

2 Unready is undressed. Thus in Chapman's Monsieur D'Olive, 1606, 'You are not going to bed; I see you are not yet unready.' A stage direction in The Two Maids of Moreclock, 1609, says Enter James unready, in his nightcap, garterless.' So in Cotgrave, Deshabiller, to unclothe, make unreddie, put or take off clothes.'

« ÎnapoiContinuă »