Imagini ale paginilor
PDF
ePub

A priest, there offering to it his own heart.
Par. I know what 't is to love;

And would, as I shall pity, I could help !—
Please you, walk in, my lords.

[Exit.

[Exeunt.

SCENE IV.-The Same. A Room in PANDARUS'

House.

Enter PANDARUS and CRESSIDA.

Pan. Be moderate, be moderate.

Cres. Why tell you me of moderation?

The grief is fine, full, perfect, that I taste,

And violenteth' in a sense as strong

As that which causeth it: how can I moderate it?

If I could temporize with my affection,
Or brew it to a weak and colder palate,
The like allayment could I give my grief:
My love admits no qualifying dross,*

No more my grief, in such a precious loss.

Enter TROILUS.

Pan. Here, here, here he comes.-A sweet duck!
Cres. O Troilus! Troilus!

[Embracing him. Pan. What a pair of spectacles is here! Let me embrace too. O heart, as the goodly saying is,O heart, O heart, O heavy heart!

Why sigh'st thou without breaking?

where he answers again,

Because thou canst not ease thy smart,
By silences nor by speaking.

There was never a truer rhyme. Let us cast away nothing, for we may live to have need of such a verse: we see it, we see it.-How now, lambs!

Tro. Cressid, I love thee in so strain'd* a purity,
That the bless'd gods-as angry with my fancy,
More bright in zeal than the devotion which
Cold lips blow to their deities,-take thee from me.
Cres. Have the gods envy?

Pan. Ay, ay, ay, ay: 't is too plain a case.
Cres. And is it true, that I must go from Troy?
Tro. A hateful truth.

Cres.

What! and from Troilus too?

Tro. From Troy, and Troilus.

Cres.

Is it possible?

1 And no less in folio. The word is found in Fuller and Latimer.

2 cross: in folio. friendship: in f. e.

4 strange in folio.

:

Tro. And suddenly; where injury of chance
Puts back leave-taking, justles roughly by
All time of pause, rudely beguiles our lips
Of all rejoindure, forcibly prevents

Our lock'd embrasures, strangles our dear vows
Even in the birth of our own labouring breath.
We two, that with so many thousand sighs
Did buy each other, must poorly sell ourselves
With the rude brevity and discharge of one.
Injurious time, now, with a robber's haste,
Crams his rich thievery up, he knows not how:
As many farewells as be stars in heaven,
With distinct breath and consign'd kisses to them,
He fumbles up into one loose adieu;

And scants us with a single famish'd kiss,
Distasting with the salt of broken tears.

Ene. [Within.] My lord! is the lady ready? Tro. Hark! you are call'd: some say, the Genius so Cries, "Come!" to him that instantly must die.Bid them have patience; she shall come anon.

Pan. Where are my tears? rain, to lay this wind, or my heart will be blown up by the root'! [Exit PAND. Cres. I must then to the Grecians?

Tro.

No remedy.

Cres. A woeful Cressid 'mongst the merry Greeks! When shall we see again?

Tro. Hear me, my love. Be thou but true of heart-
Cres. I true? how now! what wicked deem is this?
Tro. Nay, we must use expostulation kindly,
For it is parting from us.

I speak not, "be thou true," as fearing thee;
For I will throw my glove to death himself,
That there's no maculation in thy heart;
But, "be thou true," say I, to fashion in
My sequent protestation. Be thou true,
And I will see thee.

Cres. O you shall be expos'd, my lord, to dangers As infinite as imminent: but I'll be true.

Tro. And I'll grow friend with danger.

sleeve.

Wear this

Cres. And you this glove. When shall I see you?
Tro. I will corrupt the Grecian sentinels,

To give thee nightly visitation.

1 throat: in quartos

But yet, be true.

Cres.

O heavens !-be true, again?

Tro. Hear why I speak it, love,

The Grecian youths are full of quality;

Their loving well compos'd with gift of nature,
Flowing and swelling o'er with arts and exercise:
How novelties may move, and parts with person,
Alas! a kind of goodly jealousy

(Which, I beseech you, call a virtuous sin)
Makes me afraid.

Cres.

O heavens! you love me not.

Tro. Die I a villain, then!

In this I do not call your faith in question,
So mainly as my merit: I cannot sing,
Nor heel the high lavolt', nor sweeten talk,
Nor play at subtle games; fair virtues all,

To which the Grecians are most prompt and pregnant:
But I can tell, that in each grace of these

There lurks a still and dumb-discoursive devil,

That tempts most cunningly. But be not tempted.
Cres. Do you think, I will?

Tro. No;

But something may be done, that we will not:
And sometimes we are devils to ourselves,

When we will tempt the frailty of our powers,
Presuming on their chainful2 potency.
Ene. [Within.] Nay, good my lord,-

Tro.

Come, kiss; and let us part.

Par. [Within.] Brother Troilus !

Tro.
Good brother, come you hither;
And bring Æneas, and the Grecian, with you.
Cres. My lord, will you be true?

Tro. Who, I? alas, it is my vice, my fault:
Whiles others fish with craft for great opinion,
I with great truth catch mere simplicity;
Whilst some with cunning gild their copper crowns,
With truth and plainness I do wear mine bare.
Fear not my truth: the moral of my wit
Is plain, and true,-there's all the reach of it.
Enter ENEAS, PARIS, ANTENOR, DEIPHOBUS, and
DIOMEDES.

Welcome, sir Diomed. Here is the lady,
Which for Antenor we deliver you :

1 A quick dance. 2 changeful in f. e.

At the port, lord, I'll give her to thy hand,
And by the way possess thee what she is.
Entreat her fair; and, by my soul, fair Greek,
If e'er thou stand at mercy of my sword,
Name Cressid, and thy life shall be as safe,
As Priam is in Ilion.

Dio.

Fair lady Cressid,

So please you, save the thanks this prince expects :
The lustre in your eye, heaven in your cheek,
Pleads your fair usage; and to Diomed

You shall be mistress, and command him wholly.
Tro. Grecian, thou dost not use me courteously,
To shame the zeal of my petition to thee,
In praising her. I tell thee, lord of Greece,
She is as far high-soaring o'er thy praises,
As thou unworthy to be call'd her servant.
I charge thee, use her well, even for my charge;
For, by the dreadful Pluto, if thou dost not,
Though the great bulk Achilles be thy guard,
I'll cut thy throat.

Dio. O! be not mov'd, prince Troilus. Let me be privileg'd by my place, and message, To be a speaker free when I am hence, I'll answer to thy last'; and know you, lord, I'll nothing do on charge. To her own worth She shall be priz'd; but that you say-be 't so, I'll speak it in my spirit and honour.-no.

Tro. Come to the port.-I'll tell thee, Diomed, This brave shall oft make thee to hide thy head.Lady, give me your hand; and, as we walk, To our own selves bend we our needful talk. [Exeunt TRO. CRES, and DIOM. Trumpet sounded. Par. Hark! Hector's trumpet.

Ene.

How have we spent this morning!

[him.

The prince must think me tardy and remiss,
That swore to ride before him to the field.

Par. 'Tis Troilus' fault. Come, come, to field with

Dei. Let us make ready straight.

Ene. Yea, with a bridegroom's fresh alacrity,

Let us address to tend on Hector's heels.

The glory of our Troy doth this day lie
On his fair worth, and single chivalry.

[blocks in formation]

[Exeunt.

Enter HECTOR, armed; ENEAS, TROILUS, and other Trojans, with Attendants.

Ene. Hail, all you state of Greece! what shall be done To him that victory commands? Or do you purpose, A victor shall be known? will you, the knights

Shall to the edge of all extremity

Pursue each other; or shall be divided

By any voice or order of the field?

Hector bade ask.

Agam.

Which way would Hector have it?

Ene. He cares not: he'll obey conditions.

Achil. 'T is done like Hector; but securely done, A little proudly, and great deal misprizing

The knight oppos'd.

Ene.

What is your name?

Achil.

If not Achilles, sir,

If not Achilles, nothing.

Ene. Therefore Achilles; but, whate'er, know this :— In the extremity of great and little,

Valour and pride excel themselves in Hector;
The one almost as infinite as all,

The other blank as nothing. Weigh him well,
And that which looks like pride is courtesy.
This Ajax is half-made of Hector's blood:
In love whereof half Hector stays at home;
Half heart, half hand, half Hector comes to seek
This blended knight, half Trojan, and half Greek.
Achil. A maiden battle, then?-O! I perceive you.
Re-enter DIOMED.

Agam. Here is sir Diomed.-Go, gentle knight,
Stand by our Ajax: as you and lord Æneas
Consent upon the order of their fight,
So be it; either to the utterance1,

Or else a breach the combatants being kin,
Half stints their strife before their strokes begin.
[AJAX and HECTOR enter the lists.

Ulyss. They are oppos'd already.

Agam. What Trojan is that same that looks so heavy? Ulyss. The youngest son of Priam, a true knight; Not yet mature, yet matchless; firm of word, Speaking in deeds, and deedless in his tongue; Not soon provok'd, nor being provok'd soon calm'd: His heart and hand both open, and both free;

1 uttermost in f. e.

« ÎnapoiContinuă »