Par. Ay, good now, love, love, nothing but love. Love, love, nothing but love, still more! Shoots buck and doe: These lovers cry-Oh! oh! they die! So dying love lives still : Oh! oh! a while, but ha! ha! ha! Helen. In love, i' faith, to the very tip of the nose. Pan. And that breeds hot blood, and hot blood begets hot thoughts, and hot thoughts beget hot deeds, and hot deeds is love. Helen. Is this the generation of love? hot blood, hot thoughts, and hot deeds?-Why, they are vipers: is love a generation of vipers? Pan. Sweet lord, who 's a-field to-day? Par. Hector, Deiphobus, Helenus, Antenor, and all the gallantry of Troy: I would fain have armed to-day, but my Nell would not have it so. How chance my brother Troilus went not? Helen. He hangs the lip at something.-You know all, lord Pandarus. Pan. Not I, honey-sweet queen.-I long to hear how they sped to-day.-You'll remember your brother's excuse? Par. To a hair. Pan. Farewell, sweet queen. Helen. Commend me to your niece. Pan. I will, sweet queen. [Exit. [A Retreat sounded. Helen. They're come from field: let us to Priam's hall, To greet the warriors. Par. Sweet Helen, I must woo you To help unarm our Hector: his stubborn buckles, With these your white enchanting fingers touch'd, Or force of Greekish sinews: you shall do more, Paris: Yea, what he shall receive of us in duty, Gives us more palm in beauty than we have: Yea, overshines ourself. Par. Sweet, above thought I love thee. [Exeunt. SCENE II-The Same. PANDARUS' Orchard. Pan. How now! where's thy master? at my cousin Cressida's? Serv. No, sir; he stays for you to thither. Enter TROILUS. Pan. O! here he comes.-How now, Pan. Have you seen my cousin ? conduct him Tro. No, Pandarus: I stalk about her door, Propos'd for the deserver. O, gentle Pandarus! Pan. Walk here i' the orchard: I'll bring her Tro. I am giddy: expectation whirls me round. Th' imaginary relish is so sweet That it enchants my sense; what will it be, I fear it much; and I do fear besides, 1 reputed in folio. 2 and in folio. : Re-enter PANDARUS. Pan. She's making her ready; she 'll come straight: you must be witty now. She does so blush, and fetches her wind so short, as if she were frayed with a sprite: I'll fetch her. It is the prettiest villain: she fetches her breath so short as a new-ta'en sparrow. [Exit PANDARUS. Tro. Even such a passion doth embrace my bosom : My heart beats thicker than a feverous pulse, And all my powers do their bestowing lose, Like vassalage at unawares encountering The eye of majesty. Enter PANDARUS and CRESSIDA. Pan. Come, come, what need you blush? shame's a baby. Here she is now: swear the oaths now to her, that you have sworn to me.-What! are you gone again? you must be watched ere you be made tame, must you? Come your ways, come your ways; an you draw backward, we'll put you i' the fills.'-Why do you not speak to her?-Come, draw this curtain, and let's see your picture. [Unveiling her.2] Alas the day, how loath you are to offend daylight! an 't were dark, you'd close sooner. So, so; rub on, and kiss the mistress.* How now! a kiss in fee-farm? build there, carpenter; the air is sweet. Nay, you shall fight your hearts out, ere I part you. The falcon as the tercel, 6 for all the ducks i' the river: go to, go to. Tro. You have bereft me of all words, lady. Pan. Words pay no debts, give her deeds; but she 'll bereave you of the deeds too, if she call your activity in question. What! billing again? Here's-"In witness whereof the parties interchangeably"-Come in, come in: I'll go get a fire. [Exit PANDARUS. Cres. Will you walk in, my lord? Tro. O Cressida ! how often have I wished me thus? Cres. Wished, my lord?-The gods grant!-O my lord! Tro. What should they grant? what makes this pretty abruption? What too curious dreg espies my sweet lady in the fountain of our love? Cres. More dregs than water, if my fears have eyes. 34 Terms used 1 Thills, shafts. 2 Not in f. e. bowls; the latter refers to the jack. 5 Perpetuity. female, is as good as the tercel, or male hawk. in the game of 6 The falcon, or Tro. Fears make devils of cherubins; they never see truly. Cres. Blind fear, that seeing reason leads, finds safer footing than blind reason, stumbling without fear: to fear the worst, oft cures the worse. Tro. O let my lady apprehend no fear: in all Cupid's pageant there is presented no monster. Cres. Nor nothing monstrous neither? Tro. Nothing, but our undertakings; when we vow to weep seas, live in fire, eat rocks, tame tigers; thinking it harder for our mistress to devise imposition enough, than for us to undergo any difficulty imposed. This is the monstrosity in love, lady,-that the will is infinite, and the execution confined; that the desire is boundless, and the act a slave to limit. Cres. They say, all lovers swear more performance than they are able, and yet reserve an ability that they never perform; vowing more than the perfection of ten, and discharging less than the tenth part of one. They that have the voice of lions, and the act of hares, are they not monsters? Tro. Are there such? such are not we. Praise us as we are tasted; allow us as we prove our head shall go bare, till merit crown it. No perfection in reversion. shall have a praise in present: we will not name desert, before his birth; and, being born, his addition shall be humble. Few words to fair faith: Troilus shall be such to Cressid, as what envy can say worst, shall be a mock for his truth; and what truth can speak truest, not truer than Troilus. Cres. Will you walk in, my lord? Re-enter PANDARUS. Pan. What! blushing still? have you not done talking yet? Cres. Well, uncle, what folly I commit, I dedicate to you. Pan. I thank you for that: if my lord get a boy of you, you'll give him me. Be true to my lord; if he flinch, chide me for it. Tro. You know now your hostages; your uncle's word, and my firm faith. Pan. Nay, I'll give my word for her too. Our kindred, though they be long ere they are wooed, they are constant, being won they are burs, I can tell you; they'll stick where they are thrown. Cres. Boldness comes to me now, and brings me heart. Prince Troilus, I have lov'd you night and day Tro. Why was my Cressid, then, so hard to win? Of speaking first. Sweet, bid me hold my tongue ; Pan. Pretty, i' faith. Cres. My lord, I do beseech you, pardon me,; 'T was not my purpose thus to beg a kiss. I am asham'd:-O heavens! what have I done ? For this time will I take my leave, my lord. Tro. Your leave, sweet Cressid? Pan. Leave! an you take leave till to-morrow morning, Cres. Pray you, content you. Tro. What offends you, lady? You cannot shun Cres. Sir, mine own company. Tro. Yourself. Cres. Let me go and try. I have a kind self that resides with you; 1 Coming in old copies. Pope made the change. 2 My soul of counsel from me: in folio. 3 Not in f. e. 4 kind of self: in f. e. |