« ÎnapoiContinuați »
beryl; the ninth, topaz; the tenth, chrysoprase; the i or, eleventh, 1 jacinth; the twelfth, amethyst. And the 21 rappAire ^ twelve 2 gates were twelve pearls; each one of the 'several 2 gates was of one pearl: and the street of the 3 Or, tram- city was pure gold, 3 as it were transparent glass. And 22 gZs^ 0S I saw n0 temple therein: for the Lord God the Almighty, and the Lamb, are the temple thereof. And 23 the city hath no need of the sun, neither of the moon, to shine upon it: for the glory of God did lighten it, * Or, and the 4 and the lamp thereof is the Lamb. And the nations 24 tampiureo/ shall walk 6amidst the light thereof: and the kings of 'or, by the earth do bring their glory into it. And the 2 gates 25 thereof shall in no wise be shut by day (for there shall be no night there): and they shall bring the glory 26 and the honour of the nations into it: and there shall 27 in no wise enter into it anything * unclean, or he that 7() dniih 7maketh an abomination and a lie: but only they
which are written in the Lamb's book of life. And he 22 shewed me a river -«of water of life, bright as crystal, s Or, the proceeding out of the throne of God and of s the ttemidstof Lamb, in the midst of the street thereof. And on 2 thereof and this side of the river and on that was 9 the tree of life, on either side bearing twelve 10 manner of fruits, yielding its fruit every was*theTree month: and the leaves of the tree were for the healo/ufi ing of the nations. And there shall be 11 no curse any 3 Iooo't0cro' more: anc^ the throne of God and of the Lamb shall of fruit be therein: and his servants shall do him service; am/thi0m0re and shall see his face; and his name shall be on 4 accursed their foreheads. And there shall be night no more; 5 and they need no light of lamp, neither light of sun; for the Lord God shall give them light: and they 12 Gr. unto shall reign 12 for ever and ever.
1the ages.0^ And he said unto me, These words are faithful and 6 true: and the Lord, the God of the spirits of the prophets, sent his angel to shew unto his servants the things which must shortly come to pass. And behold, 7 I come quickly. Blessed is he that keepeth the words of the prophecy of this book.
And I John am he that heard and saw these things. 8 And when I heard and saw, I fell down to worship before the feet of the angel which shewed me these
9 things. And he saith unto me, See thou do it not: I am a fellow-servant with thee and with thy brethren the prophets, and with them which keep the words of this book: worship God.
10 And he saith unto me, Seal not up the words of the
11 prophecy of this book; for the time is at hand. He
12 and he that is holy, let him be made holy 1 still. Be-
13 render to each man according as his work is. I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the
14 beginning and the end. Blessed are they that wash their robes, that they may have :! the right to come to 3 or, the the tree of life, and may enter in by the 4 gates into ""er6"1"
15 the city. Without are the dogs, and the sorcerers, 4 Gr. portals. and the fornicators, and the murderers, and the idolaters, and every one that loveth and 6maketh a lie. 5 Or, doeth
16 I Jesus have sent mine angel to testify unto you
these things 6 for the churches. I am the root and the 6Gr. over. offspring of David, the bright, the morning star.
17 7 And the Spirit and the bride say, Come. And he? Or, Both that heareth, let him say, Come. And he that is athirst, let him come: he that will, let him take the water of life freely.
18 I testify unto every man that heareth the words of
the prophecy of this book, If any man shall add s unto s Gr. upon. them, God shall add s unto him the plagues which are 9 Or, even
19 written in this book: and if any man shall take away things which from the words of the book of this prophecy, God ^e shall take away his part from the tree of life, and out ancient
of the holy city, 9 which are written in this book. ^Tchrist
20 He which testifieth these things saith, Yea: I come ll Two quickly. Amen: come, Lord Jesus. authorities
21 The grace of the Lord Jesus10 be "with the saints. readt«a Amen.
List of readings and renderings preferred by the American Committee, recorded at their desire. See Preface, page xi.
CLASSES OF PASSAGES.
I. Strike out " S." (i. e. Saint) from the title of the Gospels and from the heading of the pages.
II. Strike out "the Apostle" from the title of the Pauline Epistles, and "of Paul the Apostle " from the title of the Epistle to the Hebrews; strike out the word "General" from the title of the Epistles of James, Peter, 1 John, and Jude; and let the title of the Revelation run " The Revelation of John."
III. For " Holy Ghost" adopt uniformly the rendering " Holy Spirit."
IV. At the word "worship" in Matt. ii. 2, etc., add the marginal note
"The Greek word denotes an act of reverence, whether paid to man (see chap, xviii. 26) or to God (see chap. iv. 10)."
V. Put into the text uniformly the marginal rendering "through" in place of "by" when it relates to prophecy, viz. in Matt. ii. 5, 17, 23; iii, 3; iv. 14; viii. 17; xii. 17; xiii. 35; xxi. 4; xxiv. 15; xxvii. 9; Luke xviii. 31; Acts ii. 16; xxviii. 25.
VI. For "tempt" (" temptation ") substitute "try" or "make trial of" ("trial ) wherever enticement to what is wrong is not evidently spoken of; viz. in the following instances: Matt. iv. 7; xvi. 1; xix, 3; xxii. 18, 35; Mark viii. 11; x. 2; xii. 15; Luke iv. 12; x. 25; xi. 16; xxii. 28; John viii. 6; Acts v. 9; xv. 10; 1 Cor. x. 9; Heb. iii. 8, 9; 1 Pet. i. 6.
VII. Substitute modern forms of speech for the following archaisms, viz. "who" or "that" for "which" when used of persons; "are" for "be" in the present indicative; "know" "knew" for "wot" "wist"; "drag" or " drag away" for " hale."
VIII. Substitute for "devil" ("devils") the word "demon" ("demons") wherever the latter word is given in the margin (or represents the Greek words Salfiuv, Soupovtov); and for "possessed with a devil" (or "devils") substitute either "demoniac" or "possessed with a demon" (or " demons ").
IX. After "baptize" let the marg. "Or, in" and the text "with" exchange places.
X. Let the word "testament" be everywhere changed to "covenant" (without an alternate in the margin), except in Heb. ix. 15—17.
XI. Wherever "patience" occurs as the rendering of Vitohoioi add "stead- fastness " as an alternate in the margin, except in 2 Cor. i. 6; James v. 11; Luke viii. 15; Heb. xii. 1.
XII. Let iWapiov (Matt. x. 29; Luke xii. 6) be translated "penny," and
XIII. Against the expression "the God and Father of our Lord Jesus Christ"
add the marginal rendering " or, God and the Father" etc.; viz. in
XIV. Let the use of "fulfil" be confined to those cases in which it de-
notes "accomplish," "bring to pass," or the like.
m. 7 Against "to his baptism" add marg. Or,for baptism
10 For "is the axe laid unto" read "the axe lieth at" So in
VI. 11 Let the marg. read Gr. our bread for the coming day, or our
X. 39 "life" strike out the marg. So in xvi. 25; Mark viii. 35; Luke
23 For "judgement" read "justice" So in Luke xi. 42.
Mark xiv. 25; Luke xxii. 16,18.