The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 5 din 100
Pagina 9
21 Ac wedi ei gyfodi , efe a gym- 21 And he arose , and took the merth y mab bychan , a'i fam , ac a young child and his mother , and ddaeth i dir Israel . came into the land of Israel . 22 Eithr pan glybu efe fod Ar- 22 But when he ...
21 Ac wedi ei gyfodi , efe a gym- 21 And he arose , and took the merth y mab bychan , a'i fam , ac a young child and his mother , and ddaeth i dir Israel . came into the land of Israel . 22 Eithr pan glybu efe fod Ar- 22 But when he ...
Pagina 11
3 A'r temtiwr pan ddaeth atto , 3 And when the tempter came to a ddywedodd , Os mab Duw wyt ti , him , he said , If thou be the Son of arch i'r cerrig hyn fod yn fara . God , command that these stones be made bread .
3 A'r temtiwr pan ddaeth atto , 3 And when the tempter came to a ddywedodd , Os mab Duw wyt ti , him , he said , If thou be the Son of arch i'r cerrig hyn fod yn fara . God , command that these stones be made bread .
Pagina 23
14 | A phan ddaeth yr Iesu i dû 14 And when Jesus was come Petr , efe a welodd ei chwegr ef into Peter's house , he saw his wife's yn gorwedd , ac yn glaf o'r cryd . mother laid , and sick of a fever . 15 Ac efe a gyffyrddodd â'i llaw ...
14 | A phan ddaeth yr Iesu i dû 14 And when Jesus was come Petr , efe a welodd ei chwegr ef into Peter's house , he saw his wife's yn gorwedd , ac yn glaf o'r cryd . mother laid , and sick of a fever . 15 Ac efe a gyffyrddodd â'i llaw ...
Pagina 25
34 Ac wele , yr holl ddinas a 34 And , behold , the whole city ddaeth allan i gyfarfod â'r Iesu : came out to meet Jesus : and when a phan ei gwelsant , attolygasant they saw him , they besought him iddo ymadael o'u cyffiniau hwynt ...
34 Ac wele , yr holl ddinas a 34 And , behold , the whole city ddaeth allan i gyfarfod â'r Iesu : came out to meet Jesus : and when a phan ei gwelsant , attolygasant they saw him , they besought him iddo ymadael o'u cyffiniau hwynt ...
Pagina 27
23 A phan ddaeth yr Iesu i dŷ y 23 And when Jesus came into pennaeth , a gweled y cerddorion the ruler's house , and saw the a'r dyrfa yn terfysgu , minstrels and the people making a noise , 24 Efe a ddywedodd wrthynt , 24 He said unto ...
23 A phan ddaeth yr Iesu i dŷ y 23 And when Jesus came into pennaeth , a gweled y cerddorion the ruler's house , and saw the a'r dyrfa yn terfysgu , minstrels and the people making a noise , 24 Efe a ddywedodd wrthynt , 24 He said unto ...
Ce spun oamenii - Scrie o recenzie
Nu am găsit nicio recenzie în locurile obișnuite.
Alte ediții - Afișează-le pe toate
The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: Trans. Out of the ... Vizualizare fragmente - 1929 |
Termeni și expresii frecvente
aeth angel also allan answered arno attebodd atto behold believe bobl brethren brought bynnag called cast CHAPTER Christ days dead disciples dyfod ddaeth ddeddf ddisgyblion ddywedasant ddywedodd ddywedodd wrthynt ddywedyd Eithr faith Father flesh fyned fynu ffydd give given glory good great gwneuthur gyd â hand hath have hear heard heaven Holy house hunain hwnnw Iesu Iesu Grist Israel Iuddewon Jerusalem Jesus Jews John know lawer life Lord love made megis myfi myned name oblegid oddi Paul PENNOD people Peter Petr pethau phan receive saith unto same say unto saying sent shall Simon speak Spirit take time took thee Then they things thou wedodd wele were word world wraig written ydwyf ydych ydym ymaith Yspryd
Pasaje populare
Pagina 427 - unto the Lamb for ever and ever. 14 And the four beasts said, Amen. And the four and twenty elders fell