English Language as Hydra: Its Impacts on Non-English Language CulturesVaughan Rapatahana, Pauline Bunce Multilingual Matters, 22 iun. 2012 - 320 pagini In far too many places, the worldwide trade in English-language teaching, testing and publishing has become a self-perpetuating, self-congratulating, neocolonial monster ... a veritable multi-headed Hydra. Too often the English language industry aggressively promotes itself as some sort of “uplifting”, “essential”, “proper” or even “better” means of communication than any other language. Unfortunately, its relentless global outreach is taking place at the direct expense, and the active denigration, of local and regional languages – not to mention individual identities. English Language as Hydra brings together the voices of linguists, literary figures and teaching professionals in a wide-ranging exposé of this monstrous Hydra in action on four continents. It provides a showcase of the diverse and powerful impacts that this ever-evolving, gluttonous beast has had on so many non-English language cultures - as well as the surreptitious, drug-like ways in which it can infiltrate individual psyches. |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 5 din 88
... schools, I strongly believe that Filipino children have the right to learn the basic concepts and skills (and literacy, as well) initially in their mother tongue. The Philippine government owes it to the Filipino people to give its ...
... School as a Chinese refugee in Karachi (India, as it was then) under the Raj. At the age of seven, my mother brought us ... schools. At 17, I left for studies in the UK, returning for good only after about 14 years. Ironically, it took a ...
... school administrations – themselves trapped in the zeitgeist of Englishism. All around my students there blared ... schools in my homeland, and why I also knew that this book had to be written. The lustrous position of the native ...
... schools' – the overseas private schools of the expatriate world. I told myself that, if I were going to teach English overseas, it was going to be 'local schools and local kids' for me. And so it was for a long time, but the untold ...
Ne pare rău, conținutul acestei pagini este restricționat.
Cuprins
1English Language as HydraIntroduction | 1 |
11English Language as HydraChapter 1 | 11 |
18English Language as HydraChapter 2 | 18 |
37English Language as HydraChapter 3 | 37 |
60English Language as HydraChapter 4 | 60 |
76English Language as HydraChapter 5 | 76 |
104English Language as HydraChapter 6 | 104 |
107English Language as HydraChapter 7 | 107 |
158English Language as HydraChaprer 9 | 158 |
175English Language as HydraChaprer 10 | 175 |
191English Language as HydraChaprer 11 | 191 |
208English Language as HydraChaprer 12 | 208 |
221English Language as HydraChaprer 13 | 221 |
244English Language as HydraChaprer 14 | 244 |
255English Language as HydraAfterword | 255 |
263English Language as HydraCoda | 263 |
Alte ediții - Afișează-le pe toate
English Language as Hydra: Its Impacts on Non-English Language Cultures Vaughan Rapatahana,Pauline Bunce Previzualizare limitată - 2012 |
English Language as Hydra: Its Impacts on Non-English Language Cultures Vaughan Rapatahana,Pauline Bunce Previzualizare limitată - 2012 |