English Language as Hydra: Its Impacts on Non-English Language CulturesVaughan Rapatahana, Pauline Bunce Multilingual Matters, 22 iun. 2012 - 320 pagini In far too many places, the worldwide trade in English-language teaching, testing and publishing has become a self-perpetuating, self-congratulating, neocolonial monster ... a veritable multi-headed Hydra. Too often the English language industry aggressively promotes itself as some sort of “uplifting”, “essential”, “proper” or even “better” means of communication than any other language. Unfortunately, its relentless global outreach is taking place at the direct expense, and the active denigration, of local and regional languages – not to mention individual identities. English Language as Hydra brings together the voices of linguists, literary figures and teaching professionals in a wide-ranging exposé of this monstrous Hydra in action on four continents. It provides a showcase of the diverse and powerful impacts that this ever-evolving, gluttonous beast has had on so many non-English language cultures - as well as the surreptitious, drug-like ways in which it can infiltrate individual psyches. |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 5 din 78
... Colonial Language: One Great Tragic Epic. English in Malaysia and Beyond Muhammad Haji Salleh 104 107 133 158 175 191 208 221 244 255 263 Contributors Lalaine F. Yanilla Aquino Associate Professor, Department of English vi English ...
... colonialism, but, as someone who undoubtedly benefited by being born on the privileged side of apartheid, perhaps a ... colonial language. For a long time, I was alienated from the tongue of Malaysia and functioned reasonably well in ...
... colonial settler rule. Kenya's independence was in 1963. I speak three languages – Gı ̃ku ̃yu ̃, Kiswahili and English. Currently, I am Distinguished Professor of English and Comparative literature at the University of California. I ...
... colonial world. This was my first experience of live-action, fully fledged colonialism. We were living in a time machine, surely, because it was 1982. After seeking permission to spend a night in the Malay village, I watched as the ...
... colonial privilege and the continued marginalisation of what are seen as 'lesser' languages. This book gives voice to 'les damnés de la terre' – the accursed of the world – to cite Frantz Fanon, the highly influential theorist of colonial ...
Cuprins
1English Language as HydraIntroduction | 1 |
11English Language as HydraChapter 1 | 11 |
18English Language as HydraChapter 2 | 18 |
37English Language as HydraChapter 3 | 37 |
60English Language as HydraChapter 4 | 60 |
76English Language as HydraChapter 5 | 76 |
104English Language as HydraChapter 6 | 104 |
107English Language as HydraChapter 7 | 107 |
158English Language as HydraChaprer 9 | 158 |
175English Language as HydraChaprer 10 | 175 |
191English Language as HydraChaprer 11 | 191 |
208English Language as HydraChaprer 12 | 208 |
221English Language as HydraChaprer 13 | 221 |
244English Language as HydraChaprer 14 | 244 |
255English Language as HydraAfterword | 255 |
263English Language as HydraCoda | 263 |
Alte ediții - Afișează-le pe toate
English Language as Hydra: Its Impacts on Non-English Language Cultures Vaughan Rapatahana,Pauline Bunce Previzualizare limitată - 2012 |
English Language as Hydra: Its Impacts on Non-English Language Cultures Vaughan Rapatahana,Pauline Bunce Previzualizare limitată - 2012 |