To hold opinion with Pythagoras, Thou but offend'st thy lungs to speak so loud: Duke. This letter from Bellario doth commend A young and learned doctor to our court:Where is he? Ner. He attendeth here hard by, To know your answer, whether you'll admit him. Duke. With all my heart:-some three or four of you, Go give him courteous conduct to this place.Meantime, the court shall hear Bellario's letter. [Clerk reads.] Your grace shall understand, that, at the receipt of your letter, I am very sick: but in the instant that your messenger came, in loving visitation was with me a young doctor of Rome, his name is Balthasar: I acquainted him with the cause in controversy between the Jew and Antonio the merchant: we turned o'er many books together: he is furnish'd with my opinion; which, better'd with his own learning, (the greatness whereof I cannot enough commend,) comes with him, at my importunity, to fill up your grace's request in my stead. I beseech you, let his lack of years be no impediment to let him lack a reverend estimation; for I never knew so young a body with so old a head. I leave him to your gra cious acceptance, whose trial shall better publish his commendation. Duke. You hear the learn'd Bellario, what he writes: And here, I take it, is the doctor come. Enter PORTIA, dressed like a doctor of laws. Give me your hand: Came you from old Bellario? Por. I did, my lord. * You are welcome: take your place. Duke. Por. I am informed throughly of the cause. Shylock is my name. Por. Of a strange nature is the suit you follow; Yet in such a rule, that the Venetian law Cannot impugn you, as you do proceed.You stand within his danger, do you not? [TO ANTONIO. Do you confess the bond? Por. Then must the Jew be merciful. Shy. On what compulsion must I? tell me that. Por. The quality of mercy is not strain'd; It droppeth, as the gentle rain from heaven Upon the place beneath: it is twice bless'd; It blesseth him that gives, and him that takes: Ant. Ay, so he says. Ant.' I do. vert. *7 Cannot impugn you,] To impugn, is to oppose, to controYou stand within this danger,] i. e. within his reach or con trol. "Tis mightiest in the mightiest; it becomes Wherein doth sit the dread and fear of kings; Por. Is he not able to discharge the money? To do a great right, do a little wrong; Por. It must not be; there is no power in Venice Can alter a decree established: "Twill be recorded for a precedent; 9 you, in the course of justice, none of us Should see salvation:] Portia referring the Jew to the Christian doctrine of salvation, and the Lord's Prayer, is a little out of character, BLACKSTONE. And many an error, by the same example, Shy. A Daniel come to judgment! yea, a Daniel! O wise young judge, how do I honour thee! thee. Shy. An oath, an oath, I have an oath in heaven: Shall I lay perjury upon my soul? No, not for Venice. Por. Why, this bond is forfeit ; And lawfully by this the Jew may claim A pound of flesh, to be by him cut off Nearest the merchant's heart:-Be merciful; Take thrice thy money; bid me tear the bond. Shy. When it is paid according to the tenour.It doth appear, you are a worthy judge; You know the law, your exposition Hath been most sound: I charge you by the law, Whereof you are a well-deserving pillar, Proceed to judgment: by my soul I swear, There is no power in the tongue of man. To alter me: I stay here on my bond. Ant. Most heartily I do beseech the court To give the judgment. Por. Shy. 'Tis very true: O wise and upright judge! Shy. Ay, his breast: So says the bond;-Doth it not, noble judge?— Nearest his heart, those are the very words. Por. It is so. Are there balance here, to weigh The flesh? Shy. I have them ready. Por. Have by some surgeon, Shylock, on your charge, To stop his wounds, lest he do bleed to death. Por. It is not so express'd; But what of that? 'Twere good you do so much for charity. ? Shy. I cannot find it; 'tis not in the bond. Por. Come, merchant, have you any thing to say Ant. But little; I am arm'd, and well prepar'd.Give me your hand, Bassanio; fare you well! Grieve not that I am fallen to this for you; For herein fortune shows herself more kind Than is her custom: it is still her use, To let the wretched man out-live his wealth, Repent not you that you shall lose your friend, Bass. Antonio, I am married to a wife, |