Imagini ale paginilor
PDF
ePub

So it goes in the world—one has the purse and the other

the gold. (German).

Speaking is silver, silence is gold.

(Dutch).

That is all well and good, but gold is better. (Danish). That is gold which is worth gold. (Italian, Spanish, Portuguese, French).

The ass loaded with gold still eats thistles. (German). The balance distinguishes not between gold and lead. (English).

The balance in doing its office knows neither gold or lead. (German).

The devil catches most souls with a golden net. (German). The golden age was never the present age. (English). The golden ass passes everywhere. (Spanish).

The golden covering does not make the ass a horse. (German).

The golden key opens every door. (Italian).

The morning hour has gold in its mouth. (Dutch, Danish,

German).

The purest gold is the most ductile. (English).

The true art of making gold is to have a good estate and

spend little of it. (English).

There is no better friend in misfortune than gold. (German). There is no lock if the pick is of gold. (Spanish).

There is no lock one cannot open with a golden key. (German).

'Tis folly to love fetters though they be of gold. (Latin). To fish with a golden hook. (Latin).

To withhold truth is to bury gold. (Danish).

Truth is better than gold. (Arabian).

Try your skill in gilt first and then in gold. (English). Two things govern the world-women and gold. (German). When gold speaks every tongue is silent. (German, Italian).

When gold speaks you may hold your tongue. (English). When we have gold we are in fear; when we have none we are in danger. (English).

Where gold chinks arguments are of no avail. (German).
Where there is gold, there the devil dwells. (German).
Who fishes with a golden hook catches what he will.
(German).

Who has gold can choose his son-in-law. (German).
Who has gold has ease. (German).

Who has gold is a welcome guest. (German).

Who will prosecute a lawsuit must have much gold, good lawyers, much patience and much luck. (German). Who will win in a lawsuit must have three sacks-one with briefs, one with gold and one with luck. (German).

Wisdom is better than gold or silver. (German).

With houses and gold men are seldom brave. (German). Women, fortune and gold favor fools. (German).

You may speak with your gold and make other tongues dumb. (English).

A MAN IS KNOWN BY THE COMPANY HE KEEPS

(See "Who keeps company with a wolf learns to howl" and "Birds of a feather flock together.")

This proverb was well known to the old Greeks and Romans and was in common use before the Christian era. Esop, the wise fabulist, told the story of The Ass and the Purchaser wherein a man was said to have desired to try an ass that was for sale before buying it, and taking it home placed it in his stable with other asses. The newcomer, Æsop said, began at once to associate with the laziest and greediest ass in the place, whereupon the man returned it to its owner saying that it was unnecessary to test the animal any further as its character was evident from its chosen companion.

Euripides, the Athenian tragic poet a century later than Æsop, declared that "Every man is like the company he is wont to keep."

"Do you see those two boys walking together," said Arnold of Rugby (1795-1842) to one of his assistants. "I never saw them together before; you should make an especial point of observing the company they keep-nothing so tells the changes in a boy's character."

"A husbandman pitched a net in his fields to take the cranes and geese which came to feed upon the new sown corn. Accordingly he took several, both cranes and geese, and among them a stork, who pleaded hard for his life, and, among other apologies which he made, alleged that he was neither goose nor crane, but a poor harmless stork who performed his duty to his parents to all intents and purposes, feeding them when they were old, and, as occasion required, carrying them from place to place upon his back. ‘All this may be true,' replies the husbandman, 'but as I have taken you in bad company, and in the . same crime, you must expect to suffer the same punishment.""-ÆSOP, B.C. 561(?), Samuel Croxall's translation.

"Do they never sleep neither?' said Sancho. 'Never,' said Don Quixote; 'At least they never closed their eyes while I was among them.' 'Nor I neither,' quoth Sancho. 'This makes good the saying, "Tell me thy company, and I will tell thee what thou art."-SAAVEDRA MIGUEL CERVANTES, A.D. 1547-1616, Don Quixote.

"If you wish to be held in esteem, you must associate only with those who are esteemed."JEAN DE LA Bruyère, a.d. 1645–1696.

"Who friendship with a knave hath made

Is judg'd a partner in the trade.

'Tis thus that on the choice of friends

Our good or evil name depends."

JOHN GAY, A.D. 1688-1732, Fables.

“All men are judged, so I've heard say,

By company they keep;

But this is either very vague
Or else it's very deep.
The information I would seek

Is-if it can be had

Does one that's bad become thus good

Or good because thus bad?"—ANONYMOUS.

VARIANT PROVERBS

A man's character is judged by the character of his companions. (Arabian).

A man is judged by his companions. (Latin).

Show me your company and I'll tell thee what thou art.

(Spanish).

Tell me the company you keep and I'll tell you what you are. (French, Italian, Spanish, Dutch).

Tell me whom you love and I'll tell you who you are. (Louisiana Creole).

Tell me with whom thou goest and I'll tell thee what thou doest. (English).

Tell me with whom you go and I'll tell you your value. (Modern Greek).

Tell me with whom you live and I'll tell you what you are. (Spanish, French, Dutch and Italian).

You may know him by the company he keeps. (English).

ALLIED PROVERBS

A loose horse is sure to stand near the chaff house-i.e. An idle man can be found in the haunts of his associates. (Behar).

Attach thyself to honorable people and men will bow to thee.

(Hebrew).

A wicked companion invites us all to Hell. (English).
He who associates with a suspicious person will himself

be suspected. (Arabian).

If bad be the raven, his company is no better. (Gaelic).

« ÎnapoiContinuă »