Bonner studien zur Englischen philologie, Volumele 1-3

Coperta unu
P. Hanstein, 1909

Din interiorul cărții

Alte ediții - Afișează-le pe toate

Termeni și expresii frecvente

Pasaje populare

Pagina 126 - So proud she shyned in her princely state, Looking to heaven; for earth she did disdayne: And sitting high; for lowly she did hate : Lo underneath her scornefull feete was layne A dreadfull Dragon with an hideous trayne; And in her hand she held a mirrhour bright, Wherein her face she often vewed fayne, And in her selfe-lov'd semblance took delight; For she was wondrous faire, as any living wight.
Pagina 2 - Aldred, an unworthy and most miserable priest, with the help of God and St Cuthbert, glossed it above in English (ie wrote the English gloss above), and made himself at home1 with the three parts.
Pagina 306 - Numquid ego ludaeus sum? Gens tua et pontífices tradiderunt te mihi; quid fecisti?». 16Respondit lesus: «Regnum meum non est de mundo hoc; si ex hoc mundo esset regnum meum, ministri mei decertarent, ut non traderer ludaeis; nunc autem meum regnum non est nine».
Pagina 39 - Some pronounce the verbs by the diphthong ew, chewse, shewt; and that is Scottish-like.
Pagina 114 - TOM, Tom, the piper's son, Stole a pig, and away he run ! The pig was eat, and Tom was beat, And Tom went roaring down the street ! XXXVII.
Pagina 7 - Some verbs in ite or ide, lose e; as Pr. bite. Past. bit. Par. pa. bit or bitten. Likewise, hide, quite, make hid, qu'it. So, shine, strive, thrive, change i into o in the time past; as shone, strove, throve. And as i severally frameth either e or o; so may it jointly have them both. Pr. rise.
Pagina 2 - And St John's part for himself, together with four oras of silver, (deposited) with God and St Cuthbert ; to the end that he may gain admittance into heaven, through God's mercy, and on earth happiness and peace, promotion and dignity, wisdom...
Pagina 2 - Ethilwaed, bishop of the people of the Lindisfarne island, made it firm on the outside, and covered it as well as he could. And Billfrith.the anchorite, he wrought in smith's work the ornaments on the outside. And Aldred, an unworthy and most miserable priest, glossed it above in Knglish.
Pagina xii - Geschichte des Ablauts der starken Zeitwörter innerhalb des Südenglischen.
Pagina 3 - He represents [t] by y\ but on p. 194 he says: "Note alwaies that where any consonant is doubled, the vowell or double vowell going next before, is alway of a short sound : and to this end chiefly (and for helpe in equiuocy) a consonant is doubled, yet sounded äs single : äs of the verbe, too hyd : hydd, or hyddn, of : too slyd : slydd, or slyddn, of : too byt : bytt, or byttn".

Informații bibliografice