Ros. Sil. Sure, it is hers. Ros. Why, 'tis a boisterous and a cruel style, A style for challengers. Why, she defies me, Like Turk to Christian: woman's gentle brain Could not drop forth such giant-rude invention, Such Ethiop words, blacker in their effect Than in their countenance. -Will you hear the letter? Sil. So please you, for I never heard it yet; Yet heard too much of Phebe's cruelty. Ros. She Phebes me. Mark how the tyrant writes. Art thou god to shepherd turned, [Reads. That a maiden's heart hath burned? Can a woman rail thus? Sil. Call you this railing? Warr'st thou with a woman's heart? Whiles the eye of man did woo me, If the scorn of your bright eyne Ros. Do you pity him? No, he deserves no pity.-Wilt thou love such a woman?-What, to make thee an instru -- ment, and play false strains upon thee! Not to be endured! -Well, go your way to her, (for I see, love hath made thee a tame snake,) and say this to her ;- That if she love me, I charge her to love thee; if she will not, I will never have her, unless thou entreat for her. — If you be a true lover, hence, and not a word; for here comes more company. [Exit SILVIUS. Enter OLIVER. Oli. Good-morrow, fair ones. Pray you, if know Where, in the purlieus of this forest, stands A sheep-cote, fenced about with olive-trees? Cel. West of this place, down in the neighbor bottom, Oli. If that an eye may profit by a tongue, , Cel. It is no boast, being asked, to say we are. Oli. Orlando doth commend him to you both; Ros. I am. What must we understand by this? Oli. Some of my shame; if you will know of me I pray you, tell it. Seeing Orlando, it unlinked itself, Cel. O, I have heard him speak of that same brother; And well he might so do, For well I know he was unnatural. Ros. But, to Orlando.-Did he leave him there, Food to the sucked and hungry lioness? Oli. Twice did he turn his back, and purposed so: Cel. Are you his brother? Was it you he rescued ? Cel. Was't you that did so oft contrive to kill him? Oli. 'Twas I; but 'tis not I. I do not shame Ros. But, for the bloody napkin ? By and by. array and entertainment, I am, His broken promise, and to give this napkin, [ROSALIND faints. I would I were at home. Oli. Be of good cheer, youth.—You a man!—You lack a man's heart. Ros. I do so, I confess it. Ah, sir, a body would think this was well counterfeited; I pray you, tell your brother how well I counterfeited. — Heigh ho! Oli. This was not counterfeit; there is too great testimony in your complexion, that it was a passion of earnest. Ros. Counterfeit, I assure you. Oli. Well, then, take a good heart, and counterfeit to be a man. Ros. So I do; but, i' faith, I should have been a woman by right. Cei. Come, you look paler and paler; pray you, draw homewards.- Good sir, go with us. Oli. That will I, for I must bear answer back How you excuse my brother, Rosalind. Ro8. I shall devise something; but, I pray you, commend my counterfeiting to him.-—Will you go? Exeunt. Touch. We shall find a time, Audrey; patience, gentle Audrey. Aud. 'Faith, the priest was good enough, for all the old gentleman's saying. Touch. A most wicked sir Oliver, Audrey, a most vile Mar-text. But, Audrey, there is a youth here in the forest lays claim to you. Aud. Ay, I know who 'tis; he hath no interest in me in the world. Here comes the man you mean. Enter WILLIAM. Touch. It is meat and drink to me to see a clown. By my troth, we that have good wits, have much to answer for; we shall be flouting; we cannot hold. Will. Good even, Audrey. Touch. Good even, gentle friend. Cover thy head, corer thy head; nay, pr’ythee, be covered. How old are you, friend? Will. Five-and-twenty, sir. Wast born i' the forest here? Touch. So, 80, is good, very good, very excellent good; - and yet it is not; it is but so, so. Art thou wise? Will. Ay, sir, I have a pretty wit. Touch. Why, thou say'st well. I do now remember a saying; The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool. The heathen philosopher, when he had a desire to eat a grape, would open his lips when he put it into his mouth; meaning thereby that grapes were made to eat, and lips to open. You do love this maid? Will. I do, sir. Touch. Then learn this of me. To have, is to have; for it is a figure in rhetoric, that drink, being poured out of a cup into a glass, by filling the one doth empty the other; for all your writers do consent, that ipse is he; now you are not ipse, for I am he. Will. Which he, sir? Touch. He, sir, that must marry this woman. Therefore, you clown, abandon, — which is in the vulgar, leave, - the society,—which in the boorish is, company, -of this female , - which in the common is, — woman, which together is , abandon the society of this female; or, clown, thou perishest; or, to thy better understahding, diest; or, to wit, I kill thee, make thee away, translate thy life into death, thy liberty into bondage. I will deal in poison with thee, or in |