Den siste Friseglaren, Volumele 1-2Hjerta, 1832 |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 5 din 85
Pagina 1
... Såg han en bonde som , skyndande utföre den trånga skogsstigen , bar en gödd kalf , eller fullstoppad penningpung , och önskade veta , hvarthän denna , kanske ett svagt hemmans hela afakstning skulle föras , var han nästan viss att få ...
... Såg han en bonde som , skyndande utföre den trånga skogsstigen , bar en gödd kalf , eller fullstoppad penningpung , och önskade veta , hvarthän denna , kanske ett svagt hemmans hela afakstning skulle föras , var han nästan viss att få ...
Pagina 27
... i Guds namn är då på fär- de ? " frågade han ängsligt och såg ut genom fönstret , ehuru han i anseende till mör- kret ingenting kunde upptäcka . " Det må vara hvem det vill , " svarade 1 Arvid ; " för säkerhetens skull kan du lik- 29.
... i Guds namn är då på fär- de ? " frågade han ängsligt och såg ut genom fönstret , ehuru han i anseende till mör- kret ingenting kunde upptäcka . " Det må vara hvem det vill , " svarade 1 Arvid ; " för säkerhetens skull kan du lik- 29.
Pagina 30
... ögon , och fästade en skarp blick på den granna främlingen . " Jag vill låta klyfva mitt hufvud af en Polsk krumsabel , om jag nånsin sett en skönare yngling , " sade öfversten i det han räckte honom handen , " och såg jag icke dessa 30.
... ögon , och fästade en skarp blick på den granna främlingen . " Jag vill låta klyfva mitt hufvud af en Polsk krumsabel , om jag nånsin sett en skönare yngling , " sade öfversten i det han räckte honom handen , " och såg jag icke dessa 30.
Pagina 31
Pehr Sparre. räckte honom handen , " och såg jag icke dessa breda skuldror , eller kände jag icke detta manliga handtag , skulle jag svära på , att det var en af forntidens sköldmör , som ville dölja sitt kön . " " Men jag vill ej vara ...
Pehr Sparre. räckte honom handen , " och såg jag icke dessa breda skuldror , eller kände jag icke detta manliga handtag , skulle jag svära på , att det var en af forntidens sköldmör , som ville dölja sitt kön . " " Men jag vill ej vara ...
Pagina 33
... såg på mäster Hans , " men jag önskade att nå- got mera bestämdt få veta , om junkern icke skulle hafva lust att ställa sig under her- Den Siste Friseglaren . 1 Del . 3 tig Karls fanor ? Man bör icke försmå dy- lika 33.
... såg på mäster Hans , " men jag önskade att nå- got mera bestämdt få veta , om junkern icke skulle hafva lust att ställa sig under her- Den Siste Friseglaren . 1 Del . 3 tig Karls fanor ? Man bör icke försmå dy- lika 33.
Termeni și expresii frecvente
aftonen amiralen anlände basstämma befallning blef blifva blifvit blott bonden började Calmar derefter deremot derföre derom Derpå dervid detsamma dörren Eders edra ehuru Fahrensbec fienden frågade fången fått fältherren förr gamla gerna gifva gång hafva hand herre hertig Karl hertigens hjelp hjerta huru hvad hvarefter hvarföre hvarje hvarken hvars hvil hvilka hvilken hvilket hålla händer häst hörde junker Karl kongen konungen kära kära herre larne lefvande lemna Lennartsson ligen likväl lofvade lycka Lyckå låg långt låta länge Majestät Mellertid ning nåd Petter Polacken qvar riddare Arvid ridknekten ropade ryttare rätt sade saken Sigismund Siste Friseglaren sjelf skyndade slaget vid Stegeborg slottet slut snart staf Stegeborg Sten Banér stod striden stund ståthållaren svarade Gustaf såg tadt tjenare tjenst trupper tycktes venstra voro våga våra vägen vän Weiher åter återtog åtminstone äfven älskade Ändtligen öfrigt öfver öfversten ögon ögonblick
Pasaje populare
Pagina 277 - What is a man, If his chief good and market of his time Be but to sleep and feed? a beast, no more. Sure he that made us with such large discourse, Looking before and after, gave us not That capability and god-like reason To fust in us unus'd.
Pagina 140 - Gustaf honom åter om halsen, nedböjde honom öfver sitt uppstående lår, och gaf honom med flata handen ett ,slag på den högst liggande kroppsdelen, eller, hvad man på Svenska kallar , en stut.
Pagina 38 - Han kommer hit allt h vad han hinner, men se det går ej så fort för fotfolket som för oss ryttare, ehuru de ej spara sålorna.