Den siste Friseglaren, Volumele 1-2Hjerta, 1832 |
Din interiorul cãrții
Rezultatele 1 - 5 din 53
Pagina 20
... ropade till de kring- stående att följa exemplet . Den anfallne björnen blef öfvermannad , men derigenom fick också den andre tid att göra sig fri från hundarne och komma sin kamrat till hjelp . Med sina väldiga tänder helsade han den ...
... ropade till de kring- stående att följa exemplet . Den anfallne björnen blef öfvermannad , men derigenom fick också den andre tid att göra sig fri från hundarne och komma sin kamrat till hjelp . Med sina väldiga tänder helsade han den ...
Pagina 32
... under det han framsatte en stol till öfversten , samt ropade på en tjenare för att få in nytt öl , gaf han kyrkoherden en betydande blick , som denne lyckligtvis rätt uppfattade . " Min " Min son " sade Hans till Gustaf " jag 32.
... under det han framsatte en stol till öfversten , samt ropade på en tjenare för att få in nytt öl , gaf han kyrkoherden en betydande blick , som denne lyckligtvis rätt uppfattade . " Min " Min son " sade Hans till Gustaf " jag 32.
Pagina 44
... ropade Petter : " der ser jag gnister ur en skorsten , låt oss . trafva kära herre ! " Sagdt och gjordt , och inom några ögonblick befunno de sig på gården vid Åreda Gästgifveri ) . Här fun- no de en stor samling af menniskor , dels ...
... ropade Petter : " der ser jag gnister ur en skorsten , låt oss . trafva kära herre ! " Sagdt och gjordt , och inom några ögonblick befunno de sig på gården vid Åreda Gästgifveri ) . Här fun- no de en stor samling af menniskor , dels ...
Pagina 46
... en gosse i armen och ropade , i det hon skuffade honom mot dörren , " ut och laga att herrens hästar få hö " - intog derefter sin förra plats vid vällingsgrytan , och fram- .- ställde en stol för främlingen midt för spi- sen . 46.
... en gosse i armen och ropade , i det hon skuffade honom mot dörren , " ut och laga att herrens hästar få hö " - intog derefter sin förra plats vid vällingsgrytan , och fram- .- ställde en stol för främlingen midt för spi- sen . 46.
Pagina 52
... ropade : " alla ärliga Sven- skars skål ! Ve öfver papisterne ! " - I samma ögonblick uppstodo ryttarne och hur- rade fyra gånger ; hvarefter den oftanämnde talaren skrek af alla krafter : " Lefve ko- nungen ! åt helvetet med alla ...
... ropade : " alla ärliga Sven- skars skål ! Ve öfver papisterne ! " - I samma ögonblick uppstodo ryttarne och hur- rade fyra gånger ; hvarefter den oftanämnde talaren skrek af alla krafter : " Lefve ko- nungen ! åt helvetet med alla ...
Termeni și expresii frecvente
aftonen amiralen anlände basstämma befallning blef blifva blifvit blott bonden började Calmar derefter deremot derföre derom Derpå dervid detsamma dörren Eders edra ehuru Fahrensbec fienden frågade fången fått fältherren förr gamla gerna gifva gång hafva hand herre hertig Karl hertigens hjelp hjerta huru hvad hvarefter hvarföre hvarje hvarken hvars hvil hvilka hvilken hvilket hålla händer häst hörde junker Karl kongen konungen kära kära herre larne lefvande lemna Lennartsson ligen likväl lofvade lycka Lyckå låg långt låta länge Majestät Mellertid ning nåd Petter Polacken qvar riddare Arvid ridknekten ropade ryttare rätt sade saken Sigismund Siste Friseglaren sjelf skyndade slaget vid Stegeborg slottet slut snart staf Stegeborg Sten Banér stod striden stund ståthållaren svarade Gustaf såg tadt tjenare tjenst trupper tycktes venstra voro våga våra vägen vän Weiher åter återtog åtminstone äfven älskade Ändtligen öfrigt öfver öfversten ögon ögonblick
Pasaje populare
Pagina 277 - What is a man, If his chief good and market of his time Be but to sleep and feed? a beast, no more. Sure he that made us with such large discourse, Looking before and after, gave us not That capability and god-like reason To fust in us unus'd.
Pagina 140 - Gustaf honom åter om halsen, nedböjde honom öfver sitt uppstående lår, och gaf honom med flata handen ett ,slag på den högst liggande kroppsdelen, eller, hvad man på Svenska kallar , en stut.
Pagina 38 - Han kommer hit allt h vad han hinner, men se det går ej så fort för fotfolket som för oss ryttare, ehuru de ej spara sålorna.