Den siste Friseglaren, Volumele 1-2Hjerta, 1832 |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 5 din 85
Pagina 1
... det är tionde " " det är aflatspenningar . " Likväl borde Skandinavien hafva varit det land som minst af alla kunnat ställas Den Siste Friseglaren . 1 Del . under sådant förtryck ; icke just derför , ait dess КАР. І. ...
... det är tionde " " det är aflatspenningar . " Likväl borde Skandinavien hafva varit det land som minst af alla kunnat ställas Den Siste Friseglaren . 1 Del . under sådant förtryck ; icke just derför , ait dess КАР. І. ...
Pagina 17
... likväl icke genom ett lugnare lefnads- sätt : och ehuru numera till åren , omfatta- de han med ynglingens hela värme allt hvad han trodde vara rättvist . Det gick honom djupt till sinnes , att konung Johan den III : dje åter ville ...
... likväl icke genom ett lugnare lefnads- sätt : och ehuru numera till åren , omfatta- de han med ynglingens hela värme allt hvad han trodde vara rättvist . Det gick honom djupt till sinnes , att konung Johan den III : dje åter ville ...
Pagina 39
... likväl upp till skeppskapten , fick förökade inkom- ster och flyttade efter fru Stålhands död till Kronobergs Län , der han af Skytteska familjen arrenderade ett hemman nära Rott- nesjön . På detta ställe bodde , när Stol- pen årligen ...
... likväl upp till skeppskapten , fick förökade inkom- ster och flyttade efter fru Stålhands död till Kronobergs Län , der han af Skytteska familjen arrenderade ett hemman nära Rott- nesjön . På detta ställe bodde , när Stol- pen årligen ...
Pagina 74
... likväl en mildrande omständighet i den stränga dom han var färdig att fälla , - " Ni är således Arvid Stålhands son ? " började den gamla tanten efter en hostning , " Det fägnar mig att göra er bekantskap , Anna , som fordom bodde i ...
... likväl en mildrande omständighet i den stränga dom han var färdig att fälla , - " Ni är således Arvid Stålhands son ? " började den gamla tanten efter en hostning , " Det fägnar mig att göra er bekantskap , Anna , som fordom bodde i ...
Pagina 93
... likväl blif- vit en fullväxt flicka . Gustaf var mitt an- dra jag , och ingen beräkning att vi voro åtskiljde ingick i mina åsigter . Min far gynnades af lyckan , vann hertigens gunst , blef andre befälhafvaren på flot- tan och ...
... likväl blif- vit en fullväxt flicka . Gustaf var mitt an- dra jag , och ingen beräkning att vi voro åtskiljde ingick i mina åsigter . Min far gynnades af lyckan , vann hertigens gunst , blef andre befälhafvaren på flot- tan och ...
Termeni și expresii frecvente
aftonen amiralen anlände basstämma befallning blef blifva blifvit blott bonden började Calmar derefter deremot derföre derom Derpå dervid detsamma dörren Eders edra ehuru Fahrensbec fienden frågade fången fått fältherren förr gamla gerna gifva gång hafva hand herre hertig Karl hertigens hjelp hjerta huru hvad hvarefter hvarföre hvarje hvarken hvars hvil hvilka hvilken hvilket hålla händer häst hörde junker Karl kongen konungen kära kära herre larne lefvande lemna Lennartsson ligen likväl lofvade lycka Lyckå låg långt låta länge Majestät Mellertid ning nåd Petter Polacken qvar riddare Arvid ridknekten ropade ryttare rätt sade saken Sigismund Siste Friseglaren sjelf skyndade slaget vid Stegeborg slottet slut snart staf Stegeborg Sten Banér stod striden stund ståthållaren svarade Gustaf såg tadt tjenare tjenst trupper tycktes venstra voro våga våra vägen vän Weiher åter återtog åtminstone äfven älskade Ändtligen öfrigt öfver öfversten ögon ögonblick
Pasaje populare
Pagina 277 - What is a man, If his chief good and market of his time Be but to sleep and feed? a beast, no more. Sure he that made us with such large discourse, Looking before and after, gave us not That capability and god-like reason To fust in us unus'd.
Pagina 140 - Gustaf honom åter om halsen, nedböjde honom öfver sitt uppstående lår, och gaf honom med flata handen ett ,slag på den högst liggande kroppsdelen, eller, hvad man på Svenska kallar , en stut.
Pagina 38 - Han kommer hit allt h vad han hinner, men se det går ej så fort för fotfolket som för oss ryttare, ehuru de ej spara sålorna.