Den siste Friseglaren, Volumele 1-2Hjerta, 1832 |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 5 din 16
Pagina 3
... höga furar- ne , och lösrycka de gulnade löfven . Köl- den stelnar vikarne , som återspegla den öde stranden ; afbryter flodernas lopp , och utbreder en dödsblek , ogenomtränglig slöja öfver fälten . Den skapande förmågan tyc kes hafva ...
... höga furar- ne , och lösrycka de gulnade löfven . Köl- den stelnar vikarne , som återspegla den öde stranden ; afbryter flodernas lopp , och utbreder en dödsblek , ogenomtränglig slöja öfver fälten . Den skapande förmågan tyc kes hafva ...
Pagina 41
... höga ålder kanske ej mer skulle åter- se , hoppet om bragder och ära , samt den lyckliga föreställningen att få träffa sin kä- ra Anna , jagade han som vi redan sagt sin häst åstad , utan att bekymra sig om det stackars djurets flåsande ...
... höga ålder kanske ej mer skulle åter- se , hoppet om bragder och ära , samt den lyckliga föreställningen att få träffa sin kä- ra Anna , jagade han som vi redan sagt sin häst åstad , utan att bekymra sig om det stackars djurets flåsande ...
Pagina 69
... höga strän- derne rundt omkring densamma pryddes till höger af vördiga ekar , till venster af högstammiga furar . - " Här måste säkert den gamla adliga jung- frun bo " utbrast Petter , med en mine som tydligt tillkännagaf en uppfylld ...
... höga strän- derne rundt omkring densamma pryddes till höger af vördiga ekar , till venster af högstammiga furar . - " Här måste säkert den gamla adliga jung- frun bo " utbrast Petter , med en mine som tydligt tillkännagaf en uppfylld ...
Pagina 81
Pehr Sparre. de kanten af brådjupen , inskar , pryda ännu den höga lindens stam . Men skulle åter- kallandet af dessa för mig så kära minnen misshaga Er , har jag åtminstone rätt att hylla den blomstrande skönheten . " --- misshaga mig ...
Pehr Sparre. de kanten af brådjupen , inskar , pryda ännu den höga lindens stam . Men skulle åter- kallandet af dessa för mig så kära minnen misshaga Er , har jag åtminstone rätt att hylla den blomstrande skönheten . " --- misshaga mig ...
Pagina 136
... höga mössor , och med många sorter snören belagde kläder , gaf en vac- ker krigisk anblick , och efter dem följde Polska kavalleriet . Detta var också ut- rustadt med hvarjehanda ovanliga prydna- der . Från lägre skinnfodrade mössor ned ...
... höga mössor , och med många sorter snören belagde kläder , gaf en vac- ker krigisk anblick , och efter dem följde Polska kavalleriet . Detta var också ut- rustadt med hvarjehanda ovanliga prydna- der . Från lägre skinnfodrade mössor ned ...
Termeni și expresii frecvente
aftonen amiralen anlände basstämma befallning blef blifva blifvit blott bonden började Calmar derefter deremot derföre derom Derpå dervid detsamma dörren Eders edra ehuru Fahrensbec fienden frågade fången fått fältherren förr gamla gerna gifva gång hafva hand herre hertig Karl hertigens hjelp hjerta huru hvad hvarefter hvarföre hvarje hvarken hvars hvil hvilka hvilken hvilket hålla händer häst hörde junker Karl kongen konungen kära kära herre larne lefvande lemna Lennartsson ligen likväl lofvade lycka Lyckå låg långt låta länge Majestät Mellertid ning nåd Petter Polacken qvar riddare Arvid ridknekten ropade ryttare rätt sade saken Sigismund Siste Friseglaren sjelf skyndade slaget vid Stegeborg slottet slut snart staf Stegeborg Sten Banér stod striden stund ståthållaren svarade Gustaf såg tadt tjenare tjenst trupper tycktes venstra voro våga våra vägen vän Weiher åter återtog åtminstone äfven älskade Ändtligen öfrigt öfver öfversten ögon ögonblick
Pasaje populare
Pagina 277 - What is a man, If his chief good and market of his time Be but to sleep and feed? a beast, no more. Sure he that made us with such large discourse, Looking before and after, gave us not That capability and god-like reason To fust in us unus'd.
Pagina 140 - Gustaf honom åter om halsen, nedböjde honom öfver sitt uppstående lår, och gaf honom med flata handen ett ,slag på den högst liggande kroppsdelen, eller, hvad man på Svenska kallar , en stut.
Pagina 38 - Han kommer hit allt h vad han hinner, men se det går ej så fort för fotfolket som för oss ryttare, ehuru de ej spara sålorna.