Den siste Friseglaren, Volumele 1-2Hjerta, 1832 |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 5 din 43
Pagina 8
... gamla stilen , år 1598 , sutto på Stålboda Herre- gård , belägen i norra delen af Jönköpings Län , tvenne män under ett lifligt samtal . Den ene , hvars högburna hufvud åldren nedböjt och som derigenom syntes mindre till växten än han ...
... gamla stilen , år 1598 , sutto på Stålboda Herre- gård , belägen i norra delen af Jönköpings Län , tvenne män under ett lifligt samtal . Den ene , hvars högburna hufvud åldren nedböjt och som derigenom syntes mindre till växten än han ...
Pagina 39
... gamla sköterska ofta , enligt sådant folks sed , lå- ta de begge barnen kalla hvarandra för fästman och fästmö ; och ehuru ingen i öf- rigt gjorde afseende på denna lek , qvar- lemnade den dock , åtminstone i gossens själ , ett intryck ...
... gamla sköterska ofta , enligt sådant folks sed , lå- ta de begge barnen kalla hvarandra för fästman och fästmö ; och ehuru ingen i öf- rigt gjorde afseende på denna lek , qvar- lemnade den dock , åtminstone i gossens själ , ett intryck ...
Pagina 53
... gamla förbundet ! " - Den okände tog en klunk och gick derefter ut ur rummet . Måltiden slutades , och gästerne lade sig att sofva på bänkar och bord , eller togo plats kring spiselden , för att åter börja si- na politiska anmärkningar ...
... gamla förbundet ! " - Den okände tog en klunk och gick derefter ut ur rummet . Måltiden slutades , och gästerne lade sig att sofva på bänkar och bord , eller togo plats kring spiselden , för att åter börja si- na politiska anmärkningar ...
Pagina 67
... gamla , synnerligen ogifta , fruntimmer torde blifva farliga för Er , och alt Ni ej bör säga rent ut , hvilkens parti Ni ämnar taga , förr än Ni ser tornen på Calmar slött höja sina spiror mot skyarne . " Emellertid råder jag Er C ...
... gamla , synnerligen ogifta , fruntimmer torde blifva farliga för Er , och alt Ni ej bör säga rent ut , hvilkens parti Ni ämnar taga , förr än Ni ser tornen på Calmar slött höja sina spiror mot skyarne . " Emellertid råder jag Er C ...
Pagina 69
... gamla adliga jung- frun bo " utbrast Petter , med en mine som tydligt tillkännagaf en uppfylld för- hoppning . " Det tror jag knappt , " svarade Gustaf ty efter beskrifning , är hennes bostad ett enstaka hemman ; men jag skulle myc ...
... gamla adliga jung- frun bo " utbrast Petter , med en mine som tydligt tillkännagaf en uppfylld för- hoppning . " Det tror jag knappt , " svarade Gustaf ty efter beskrifning , är hennes bostad ett enstaka hemman ; men jag skulle myc ...
Termeni și expresii frecvente
aftonen amiralen anlände basstämma befallning blef blifva blifvit blott bonden började Calmar derefter deremot derföre derom Derpå dervid detsamma dörren Eders edra ehuru Fahrensbec fienden frågade fången fått fältherren förr gamla gerna gifva gång hafva hand herre hertig Karl hertigens hjelp hjerta huru hvad hvarefter hvarföre hvarje hvarken hvars hvil hvilka hvilken hvilket hålla händer häst hörde junker Karl kongen konungen kära kära herre larne lefvande lemna Lennartsson ligen likväl lofvade lycka Lyckå låg långt låta länge Majestät Mellertid ning nåd Petter Polacken qvar riddare Arvid ridknekten ropade ryttare rätt sade saken Sigismund Siste Friseglaren sjelf skyndade slaget vid Stegeborg slottet slut snart staf Stegeborg Sten Banér stod striden stund ståthållaren svarade Gustaf såg tadt tjenare tjenst trupper tycktes venstra voro våga våra vägen vän Weiher åter återtog åtminstone äfven älskade Ändtligen öfrigt öfver öfversten ögon ögonblick
Pasaje populare
Pagina 277 - What is a man, If his chief good and market of his time Be but to sleep and feed? a beast, no more. Sure he that made us with such large discourse, Looking before and after, gave us not That capability and god-like reason To fust in us unus'd.
Pagina 140 - Gustaf honom åter om halsen, nedböjde honom öfver sitt uppstående lår, och gaf honom med flata handen ett ,slag på den högst liggande kroppsdelen, eller, hvad man på Svenska kallar , en stut.
Pagina 38 - Han kommer hit allt h vad han hinner, men se det går ej så fort för fotfolket som för oss ryttare, ehuru de ej spara sålorna.