Den siste Friseglaren, Volumele 1-2Hjerta, 1832 |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 5 din 43
Pagina 11
... detsamma i begge ögonen , tog en klunk öl och läste som följer : Käraste Broder och Frände ! All lycka och välsignelse Eder tillönskan- des , käre frände , nu och tillförene vill jag låta Eder förnimma , huruledes jag fått den ...
... detsamma i begge ögonen , tog en klunk öl och läste som följer : Käraste Broder och Frände ! All lycka och välsignelse Eder tillönskan- des , käre frände , nu och tillförene vill jag låta Eder förnimma , huruledes jag fått den ...
Pagina 28
... detsamma öppnades dörren och en stark bygd men ej särdeles reslig man , beväpnad från hufvud till fot , inträdde . Dess rust- ning var mer än vanligt utsirad med hvar- jehanda upphöjdt , förgyldt arbete , och en gyllene kedja glimmade ...
... detsamma öppnades dörren och en stark bygd men ej särdeles reslig man , beväpnad från hufvud till fot , inträdde . Dess rust- ning var mer än vanligt utsirad med hvar- jehanda upphöjdt , förgyldt arbete , och en gyllene kedja glimmade ...
Pagina 60
... detsamma fick en så kraftig stöt för hjelmgallret , att detta djupt inböjdes mot ögonen , kunde han icke draga särdeles fördel af den oförväntade lyckan , eller hugga in på fienden under dess återtåg . \ - " Hvad pocker är här på färde ...
... detsamma fick en så kraftig stöt för hjelmgallret , att detta djupt inböjdes mot ögonen , kunde han icke draga särdeles fördel af den oförväntade lyckan , eller hugga in på fienden under dess återtåg . \ - " Hvad pocker är här på färde ...
Pagina 63
... detsamma , ty snart äro bönderne tillbaka , med större och bättre beväpnad förstärkning än Ni ens kan för- moda . " - - " Låt mig då åtminstone få veta " - sva- rade Gustaf - min räddning ? " " hvem jag har att tacka för " Som vi kanske ...
... detsamma , ty snart äro bönderne tillbaka , med större och bättre beväpnad förstärkning än Ni ens kan för- moda . " - - " Låt mig då åtminstone få veta " - sva- rade Gustaf - min räddning ? " " hvem jag har att tacka för " Som vi kanske ...
Pagina 72
... detsamma göra min uppvaktning hos hennes aktningsvärda fostermoder . Mitt namn är annars Gustaf Stålhand . " " Och jag önskar att besöka visthuset , om här finns något sådant " mumlade Petter för sig sjelf . " Det skall jag framföra ...
... detsamma göra min uppvaktning hos hennes aktningsvärda fostermoder . Mitt namn är annars Gustaf Stålhand . " " Och jag önskar att besöka visthuset , om här finns något sådant " mumlade Petter för sig sjelf . " Det skall jag framföra ...
Termeni și expresii frecvente
aftonen amiralen anlände basstämma befallning blef blifva blifvit blott bonden började Calmar derefter deremot derföre derom Derpå dervid detsamma dörren Eders edra ehuru Fahrensbec fienden frågade fången fått fältherren förr gamla gerna gifva gång hafva hand herre hertig Karl hertigens hjelp hjerta huru hvad hvarefter hvarföre hvarje hvarken hvars hvil hvilka hvilken hvilket hålla händer häst hörde junker Karl kongen konungen kära kära herre larne lefvande lemna Lennartsson ligen likväl lofvade lycka Lyckå låg långt låta länge Majestät Mellertid ning nåd Petter Polacken qvar riddare Arvid ridknekten ropade ryttare rätt sade saken Sigismund Siste Friseglaren sjelf skyndade slaget vid Stegeborg slottet slut snart staf Stegeborg Sten Banér stod striden stund ståthållaren svarade Gustaf såg tadt tjenare tjenst trupper tycktes venstra voro våga våra vägen vän Weiher åter återtog åtminstone äfven älskade Ändtligen öfrigt öfver öfversten ögon ögonblick
Pasaje populare
Pagina 277 - What is a man, If his chief good and market of his time Be but to sleep and feed? a beast, no more. Sure he that made us with such large discourse, Looking before and after, gave us not That capability and god-like reason To fust in us unus'd.
Pagina 140 - Gustaf honom åter om halsen, nedböjde honom öfver sitt uppstående lår, och gaf honom med flata handen ett ,slag på den högst liggande kroppsdelen, eller, hvad man på Svenska kallar , en stut.
Pagina 38 - Han kommer hit allt h vad han hinner, men se det går ej så fort för fotfolket som för oss ryttare, ehuru de ej spara sålorna.