Imagini ale paginilor

And do you tell me of a woman's tongue;
That gives not half fo great a blow to the ear",
As will a chefnut in a farmer's fire?


Tufh, tufh! fear boys with bugs.

Gru. For he fears none.
Gre. Hortenfio, hark!

This gentleman is happily arriv'd,


My mind prefumes, for his own good, and ours.
Hor. I promis'd, we would be contributors,
And bear his charge of wooing, whatfoe'er.
Gre. And fo we will; provided, that he win her.
Gru. I would, I were as fure of a good dinner.

[Afide. ufed adjectively, as in the Paradife Lost, b. xi. v. 834, and not as a verb:


an island falt and bare,

"The haunt of feals, and orcs, and fea-merus clang."

I believe Mr. Warton is mistaken. Clang as a fubftantive, is ufed in The Noble Gentleman of Beaumont and Fletcher: "I hear the clang of trumpets in this house."

Again, in Tamburlaine, &c. 1590:

"hear you the clang,

"Of Scythian trumpets?"

Again, in The Cobler's Prophecy, 1594:

"The trumpet's clang, and roaring noise of drums.”

Again, in Claudius Tiberius Nero, 1607:

"Hath not the clang of harth Armenian troops, &c." Again, in Drant's tranflation of Horace's Art of Poetry, 1567: "Fit for a chorus, and as yet the boyftus founde and fhryll "Of trumpetes clang the ftalles was not accoftomed to fill." The trumpet's clang is certainly the clang of trumpets, and not an epithet bestowed on those inftruments. STEEVENS.

9 That gives not half fo great a blow to hear,] This awkward phrase could never come from Shakespeare. He wrote, without question,

-fo great a blow to th'ear. WARBURTON.

So, in K. John:


"Our ears are cudgell'd; not a word of his

"But buffets better than a fift of France." STEEVENS
with bugs.] i. e. with bug-bears.

So, in Cymbeline :

are become

"The mortal bugs o'th' field." STEEVENS.

[ocr errors]

To them Tranio bravely apparell'd, and Biondello: Tra. Gentlemen, God fave you! If I may be bold, Tell me, I befeech you, which is the readieft way To the house of fignior Baptifta Minola?


Gre. He that has the two fair daughters is't he you mean?

Tra. Even he.


Gre. Hark you, fir; You mean not her to-
Tra. Perhaps, him and her, fir; What have you
to do?

Pet. Not her that chides, fir, at any hand, I pray.
Tra. I love no chiders, fir: Biondello, let's away.
Luc. Well begun, Tranio.

Hor. Sir, a word ere you go ;—


you a fuitor to the maid you talk of, yea, or no? Tra. An if I be, fir, is it any offence?

Gre. No; if, without more words, you will get you hence.

Tra. Why, fir, I pray, are not the ftreets as free For me, as for you?

Gre. But fo is not the.

Tra. For what reafon, I befeech you?

Gre. For this reafon, if you'll know,
That the's the choice love of fignior Gremio.
Hor. That he's the chofen of fignior Hortenfio.
Tra. Softly, my mafters! if you be gentlemen,
Do me this right,-hear me with patience.
Baptifta is a noble gentleman,

To whom my father is not all unknown;
And, were his daughter fairer than fhe is,

He that has the two fair daughters, &c.] This fpeech fhould rather be given to Gremio; to whom, with the others, Tranio has addreffed himfelf. The following paffages might be written thus:

Tra. Even be. Biondello!


Gre. Hark you, fir; you mean not her too. This fpeech, in the old copy, is given to Tranio. STEEVENS.


She may more fuitors have, and me for one.
Fair Leda's daughter had a thousand wooers;
Then well one more may fair Bianca have:
And fo the fhall; Lucentio fhall make one,
Though Paris came, in hope to speed alone.
Gre. What! this gentleman will out-talk us all.
Luc. Sir, give him head; I know, he'll prove a

Pet. Hortenfio, to what end are all these words?
Hor. Sir, let me be fo bold as to ask you,
Did you yet ever fee Baptifta's daughter?
Tra. No, fir; but hear I do, that he hath two :
The one as famous for a scolding tongue,
As the other is for beauteous modefty.

Pet. Sir, fir, the firft's for me; let her go by.' Gre. Yea, leave that labour to great Hercules; And let it be more than Alcides' twelve.

Pet. Sir, understand you this of me, infooth ;-
The youngest daughter, whom you hearken for,
Her father keeps from all accefs of fuitors;
And will not promise her to any man,
Until the eldest fifter first be wed:
The younger then is free, and not before.

Tra. If it be fo, fir, that you are the man
Muft ftead us all, and me amongst the reft;
An if you break the ice, and do this feat3,-
Atchieve the elder, set the
younger free
For our accefs,-whofe hap fhall be to have her,
Will not fo gracelefs be, to be ingrate.

Hor. Sir, you fay well, and well you do conceive:
And fince you do profefs to be a fuitor,
You muft, as we do, gratify this gentleman,
To whom we all reft generally beholden.

Tra. Sir, I fhall not be flack: in fign whereof, Please ye we may contrive this afternoon *,



this feat-] The old old copy read this feeke The emendation was made by Mr. Rowe. STEEVENS. Pleafe ye we may contrive this afternoon,] Mr. Theobald afks



And quaff caroufes to our mistress' health;
And do as adverfaries do in law,-

Strive mightily, but eat and drink as friends.
Gru. O excellent motion! Fellows, let's begone.
Hor. The motion's good indeed, and be it fo;-
Petruchio, Ifhall be your ben venuto. [Exeunt,



Baptifta's houfe in Padua.

Enter Katharina and Bianca.

Bian. Good fifter, wrong me not, nor wrong your

To make a bondmaid and a flave of me ;
That I difdain: 5 but for thefe other gawds,-
Unbind my hands, I'll pull them off myself,

what they were to contrive? and then fays, a foolish corruption poffeffes the place, and fo alters it to convive; in which he is followed, as he pretty conftantly is, when wrong, by the Oxford editor, But the common reading is right, and the critic was only ignerant of the meaning of it. Contrive does not fignify here to project but to spend, and wear out. As in this paffage of Spenser: Three ages fuch as mortal men contrive.

Fairy Queen, b. xi, ch. 9. WARBUrton. The word is used in the fame fenfe of pending or wearing out in Painter's Palace of Pleafure. JOHNSON.

So, in Damon and Pithias, 1582:

In travelling countries, we three have contrived "Full many a year, &e."

Contrive, I fuppofe, is from contero, Sa, in the Hecyra of Terence. Totum hunc contrivi diem," STEEVENS.

5-but for thefe other goods,] This is fo trifling and unexpreffive a word, that, I am fatisfied fied our author wrote gards, (i. e. toys, trifling ornaments ;) a term that he frequently ufes and feems fond of, THEOBALD,


Yea, all my raiment, to my petticoat;
Or, what you will command me, will I do,
So well I know my duty to my elders.

Kath. Of all thy fuitors, here I charge thee, tell Whom thou lov'ft beft: fee thou diffemble not. Bian. Believe me, fifter, of all the men alive, I never yet beheld that fpecial face

Which I could fancy more than any other.

Kath. Minion, thou ly'ft; Is't not Hortenfio? Bian. If you affect him, fifter, here I fwear, I'll plead for you myself, but you thall have him. Kath. Oh then, belike, you fancy riches more; You will have Gremio to keep you fair".

Bian. Is it for him you do envy me so? Nay, then you jeft; and now I well perceive, You have but jested with me all this while : I pr'ythee, fifter Kate, untie my hands. Kath. If that be jeft, then all the rest was fo. [Strikes her.

Enter Baptifta.

Bap. Why, how now, dame! whence grows this


Bianca, ftand afide;-poor girl! the weeps:
Go ply thy needle; meddle not with her.-
For fhame, thou hilding of a devilish fpirit,
Why doft thou wrong her that did ne'er wrong

When did the crofs thee with a bitter word ?


Kath. Her filence flouts me, and I'll be revengd.

[Flies after Bianca.

Bap. What, in my fight?-Bianca, get thee in.

[Exit Bianca.

-to keep you fair.] I wifh to read, To keep you fine. But either word may ferve. JOHNSON.

7 bilding] The word bilding or binderling, is a low wretch; it is applied to Katharine for the coarseness of her behaviour. JOHNSON.



« ÎnapoiContinuă »