Imagini ale paginilor

In peril to incur your former malady,
That I fhould yet abfent me from your bed:
I hope, this reafon ftands for my excufe.

Sly. Ay, it stands fo, that I may hardly tarry fo long. But I would be loth to fall into my dreams again; I will therefore tarry, in despight of the flesh and the blood.

Enter a Meffenger.

Meff. Your honour's players, hearing your amend


Are come to play a pleasant comedy,
For fo your doctors hold it very meet ;

Seeing too much fadnefs hath congeal'd your blood,
And melancholy is the nurse of frenzy,

Therefore, they thought it good you hear a play, And frame your mind to mirth and merriment, Which bars a thoufand harms, and lengthens life.

Sly. Marry, I will; let them play it: Is not a commonty a Chriftmas gambol, or a tumbling trick?

Lady. No, my good lord; it is more pleasing stuff. Sly. What, houfhold stuff?

Lady. It is a kind of history.

Sly. Well, we'll fee't: Come, madam wife, fit by my fide, and let the world flip; we fhall ne'er be younger.

Is not a commonty a Christmas gambol, or a tumbling trick?] Thus the old copies; the modern ones read, It is not a commodity, &c. Commonty for comedy, &c. STEEVENS,



A Street in Padua.

Flourish. Enter Lucentio, and his man Tranio.

Luc. Tranio, fince-for the great defire I had
To fee fair Padua, nursery of arts,—

I am arriv'd for fruitful Lombardy,
The pleasant garden of great Italy;

And, by my father's love and leave, am arm'd
With his good will, and thy good company,
Most trusty servant, well approv'd in all;
Here let us breathe, and happily institute
A course of learning, and ' ingenious ftudies.
Pifa, renowned for grave citizens 4,

Gave me my being, and my father first,

A merchant of great traffick through the world,
Vincentio, come of the Bentivolii.


from fruitful Lombardy,] So Mr. Theobald. The former editions, instead of from, had for. JOHNSON.

Padua is a city of Lombardy, therefore Mr. Theobald's emendation is unneceffary. STEEVENS.


ingenious] I rather think it was written ingenuous ftudies, but of this and a thousand fuch observations there is little certainty. JOHNSON.

• Pifa renowned for grave citizens,] This paffage,. I think, hould be read and pointed thus:

Pifa, renowned for grave citizens,

Gave me my being, and my father firft,

A merchant of great traffick through the world,
Vincentio, come of the Bentivolii.

In the next line, which should begin a new sentence, Vincentio his
fon, is the fame as Vincentio's fon, which the author of the Revi-
Jal not apprehending, has proposed to alter Vincentio into Lu-
centio. It may be added, that Shakespeare expreffes the genitive
cafe in the fame improper manner. See Love's Labour Loft.
His teeth as white as whale his bone.

[ocr errors]

Vincentio his fons, brought up in Florence,
It fhall become, to ferve all hopes conceiv'd,
To deck his fortune with his virtuous deeds:
And therefore, Tranio, for the time I ftudy,
Virtue, and that part of philofophy"
Will I apply, that treats of happiness
By virtue 'fpecially to be atchiev'd.
Tell me thy mind: for I have Pifa left;
And am to Padua come; as he that leaves
A fhallow plash, to plunge him in the deep,
And with fatiety feeks to quench his thirft.
Tra. Me pardonato, gentle mafter mine,
I am in all affected as yourfelf;
Glad that you thus continue your refolve,
To fuck the sweets of fweet philofophy.
Only, good mafter, while we do admire
This virtue, and this moral difcipline,
Let's be no ftoicks, nor no ftocks, I pray
Or fo devote to Ariftotle's checks 7,
As Ovid be an outcast quite abjur'd:
Talk logick with acquaintance that you have,
And practice rhetorick in your common talk;
Mufick, and poefy, ufe to quicken you;
The mathematicks, and the metaphyficks,
Fall to them, as you find your ftomach ferves
you :
No profit grows, where is no pleasure ta'en ;-
In brief, fir, study what you most affect.

Luc. Gramercies, Tranio, well doft thou advise.

$ Vincentio his fon,] i.e. Vincentio's fon. So Spenfer's Fairy Queen, Book IV. cant. i. ftanza 35:

"This knight too late his manhood and his might
I did affay.' MUSGRAVE.

[ocr errors]

Virtue, and that part of philofophy] Sir Thomas Hanmer, and after him Dr. Warburton, read to virtue; but formerly ply and apply were indifferently ufed, as to ply or apply his ftudies.



? Me pardonato,] We should read, Mi perdonate. STEEVENS. -Ariftotle's checks,] are, I fuppofe, the harsh rules of Arif totle. STEEVENS,

[merged small][ocr errors][merged small]

If, Biondello, thou wert come ashore,
We could at once put us in readiness;
And take a lodging, fit to entertain
Such friends as time in Padua fhall beget.
But stay a while: What company is this?

Tra. Mafter, fome fhow, to welcome us to town.

Enter Baptifta, with Katharina and Bianca. Gremio and
Hortenfio. Lucentio and Tranio ftand by.

Bap. Gentlemen, importune me no farther,
For how I firmly am refolv'd you know;
That is, not to beftow my youngest daughter,
Before I have a husband for the elder:
If either of you both love Katharina,

Because I know you well, and love you well,
Leave fhall you have to court her at your pleasure.
Gre. To cart her rather: She's too rough for me:
There, there, Hortenfio, will you any wife?
Kath. I pray you, fir, is it your will

To make a ftale of me amongst these mates?
Hor. Mates, maid! how mean you that? no mates.
for you,

Unless you were of gentler, milder mould.

Kath. I'faith, fir, you fhall never need to fear; I-wis, it is not half way to her heart:

To c

But, if it were, doubt not, her care fhall be
your noddle with a three-legg'd ftool,
And paint your face, and ufe you like a fool..
Hor. From all fuch devils, good Lord, deliver us!
Gre. And me too, good Lord!

Tra. Hush,mafter! here is fome good paftime toward;

That wench is ftark mad, or wonderful froward.
Luc. But in the other's filence I do fee

Maid's mild behaviour and fobriety.
Peace, Tranio.

Tra. Well faid, mafter; mum and gaze your



Bap. Gentlemen, that I may foon make good
What I have faid-Bianca, get you in:
And let it not difpleafe thee, good Bianca;
For I will love thee ne'er the lefs, my girl.
Kath. A pretty peat?! 'tis beft

[ocr errors]

Put finger in the eye,-an fhe knew why.

Bian. Sifter, content you in my discontent.Sir, to your pleasure humbly I fubfcribe : My books, and inftruments, fhall be my company; On them to look, and practise by myself.

Luc. Hark, Tranio! thou may't hear Minerva fpeak.

[afide. Hor. Signior Baptifta, will you be fo' strange? Sorry am I, that our good will effects

Bianca's grief.

Gre. Why, will you mew her up,
Signior Baptifta, for this fiend of hell,

And make her bear the penance of her tongue ?
Bap. Gentlemen, content ye; I am refolv'd:
Go in, Bianca.

[Exit Bianca.

9 A pretty peat!] Peat or pet is a word of endearment from petit, little, as if it meant pretty little thing. JOHNSON.

This word is used in the old play of King Leir (not Shakefpeare's):

"Gon. I marvel, Ragan, how you can endure

"To fee that proud, pert peat, our youngest fifter, &c.” Again, in Coridon's Song, by Tho. Lodge; published in England's Helicon, 1614:

"And God fend every pretty peate,

"Heigh hoe the pretty peate, &c.'

and is, I believe, of Scotch extraction. I find it in one of the proverbs of that country, where it fignifies darling.

"He has fault of a wife, that marries mam's pet." i. ይ. He is in great want of a wife who marries one that is her mother's darl ing.

Again, in Look about You, 1600:

An old knave, and cannot be content with fuch apeat !" Again, in Lingua, 1607:


"Was nothing like thy bufk-point, pretty peat."


-fo ftrange?] That is, fo odd, fo different from others in your conduct. JOHNSON.

E e 2


« ÎnapoiContinuă »