Engross not all the beams on high, Let Lyce share the praise. Her silver locks display the moon, Strip'd rainbows round her eyes are seen, Her teeth the night with darkness dyes, But some Zelinda, while I sing, Yet, spite of fair Zelinda's eye, ON THE DEATH OF MR. ROBERT LEVET, A PRACTISER IN PHYSIC. CONDEMN'D to Hope's delusive mine, By sudden blasts, or slow decline, Well try'd through many a varying year, See Levet to the grave descend, Officious, innocent, sincere, Of ev'ry friendless name the friend. Yet still he fills affection's eye, + When fainting nature call'd for aid, The pow'r of art without the show. In misery's darkest cavern known, No summons mock'd by chill delay, The toil of ev'ry day supply'd. His virtues walk'd their narrow round, The single talent well employ'd. The busy day.....the peaceful night, His frame was firm.....his powers were bright, Then, with no fiery throbbing pain, No cold gradations of decay, EPITAPH ON CLAUDE PHILLIPS, AN ITINERANT MUSICIAN.* PHILLIPS! whose touch harmonious could remove EPITAPHIUM † IN THOMAM HANMER, BARONETTUM. Honorabilis admodum THOMAS HANMER, Baronettus, Wilhelmi Hanmer armigeri, è Peregrinâ Henrici *These lines are among Mrs. Williams's Miscellanies; they are nevertheless recognised as Johnson's in a memorandum of his hand writing, and were probably written at her request. Phillips was a travelling fidler up and down Wales, and was greatly celebrated for his peformance. † At Hanmer church, in Flintshire. North De Mildenhall in Com. Suffolcia Baronetti sorore et hærede, Johannis Hanmer de Hanmer Baronetti Hæres patruelis Antiquo gentis suæ et titulo et patrimonio successit. Alteram Isabellam, honore à patre derivato, de Deindè celsissimi principis ducis de Gafton viduam Alteram Elizabetham Thomæ Foulkes de Barton in Filiam et hæredem. Inter humanitates studia felicitèr enutritus, Continuò inter populares suos famâ eminens Cumque apud illos amplissimorum virorum ordines Sed probè perpensa disserté expromere, Non minus integritatis quam eloquentiæ laude Equè omnium, utcunque inter se alioqui dissidentium, 3 Annoque demum M.DCC.XIII. regnante Annâ, Felicissimæ florentissimæque memoriæ reginâ, Ad Prolocutoris cathedram Communi Senatûs universi voce designatus est : Cum nullo tempore non difficile, Et variis et lubricis et implicatis difficillimum, Honores alios, et omnia quæ sibi in lucrum cederent munera, Sedulò detrectavit, Ut rei totus inserviret publicæ ; Justi rectique tenax, Et fide in patriam incorruptâ notus. Ubi omnibus, quæ virum civemque bonum decent, officiis satisfecisset, Paulatim se à publicis consiliis in otium recipiens, Inter literarum amoenitates, Inter ante-actæ vitæ haud insuaves recordationes, Et bonis omnibus, quibus charissimus vixit, Hic, juxta cineres avi, suos condi voluit, et curavit, Gulielmus Bunbury Bttus nepos et hæres. |