Imagini ale paginilor

Accingunt omnes operi, pedibusque rotarum
Subjiciunt lapsus, et stuppea vincula collo
Intendunt. Scandit fatalis machina muros,
Foeta armis. Pueri circum, innuptaeque puellae,
Sacra canunt, funemque manu contingere gaudent
Illa subit, mediaeque minans illabitur urbi.
O patria! O divûm domus Ilium! et inclyta bello
Moenia Dardanidûm! quater ipso in limine portae
Substitit, atque utero sonitum quater arma dedere.
Instamus tamen, immemores, caecique furore,
Et monstrum infelix sacratâ sistimus arce.
Tunc etiam fatis aperit Cassandra futuris
Ora, dei jussu non umquam credita Teucris.
Nos delubra deûm miseri, quibus ultimus esset
Ille dies, festâ velamus fronde per urbem.

(a) On what points would you dwell in teaching these passages?

(b) Translate each passage.




1. (a) Plan the work for a three years' and a four years' Junior Matriculation course in Latin, and for a three years' Junior Matriculation course in Greek.

(b) Discuss the proportion of class time that should be allotted to Sight Translation, prescribed Authors, Grammar and Composition in Matriculation classes.

2. Outline a lesson on quominus and quin, and a lesson on πρίν.

3. Ariovistus answered that he had not interfered with the Romans; and the Romans had no right to interfere with him. Conquerors treated their subjects as they pleased. The Edui had begun the quarrel with him. They had been defeated, and were now his vassals. If Caesar chose to come between him and his subjects, he would have an opportunity of seeing how Germans could fight who had not for fourteen years slept under a roof.

It was reported that a large body of Suevi were coming over the Rhine to swell Ariovistus's force, and that Ariovistus was on the point of advancing to seize Besançon. Besançon was a position naturally strong, being surrounded on three sides by the Doubs. It was full of military stores, and was otherwise important for the control of the Sequani. Caesar advanced swiftly and took possession of the place, and announced that he meant to go and look for Ariovistus.

(a) In assigning this passage to an Honor Latin class as a Composition exercise, what questions would you ask, and what suggestions would you offer?

(b) Translate the passage.

4. Quem enim imperatorem possumus ullo in numero putare, cuius in exercitu centuriatus veneant atque venierint? Quid hunc hominem magnum aut amplum de re publica cogitare, qui pecu

niam ex aerario depromptam ad bellum administrandum aut propter cupiditatem provinciae magistratibus diviserit aut propter avaritiam Romae in quaestu reliquerit? Vestra admurmuratio facit, Quirites, ut agnoscere videamini qui haec fecerint: ego autem nomino neminem: qua re irasci mihi nemo poterit, nisi qui ante de se voluerit confiteri. Itaque propter hanc avaritiam imperatorum quantas calamitates, quocumque ventum est, nostri exercitus ferant quis ignorat?

αὐτὰρ ἔπειτ' ἐπέθηκε θυρεὸν μέγαν ὑψόσ ̓ ἀείρας,
ὄβριμον· οὐκ ἂν τόν γε δύω καὶ εἴκοσ ̓ ἄμαξαι
ἐσθλαὶ τετράκυκλοι ἀπ ̓ οὔδεος ὀχλίσσειαν·
τόσσην ἠλίβατον πέτρην ἐπέθηκε θύρῃσιν.
ἑζόμενος δ ̓ ἤμελγεν ὄις καὶ μηκάδας αἶγας,
πάντα κατὰ μοῖραν, καὶ ὑπ ̓ ἔμβρυον ἧκεν ἑκάστῃ.
αὐτίκα δ' ἥμισυ μὲν θρέψας λευκοῖο γάλακτος
πλεκτοῖς ἐν ταλάροισιν ἀμησάμενος κατέθηκεν,
ἥμισυ δ' αὖτ' ἔστησεν ἐν ἄγγεσιν, ὄφρα οἱ εἴη
πίνειν αἰνυμένῳ καί οἱ ποτιδόρπιον εἴη.
αὐτὰρ ἐπεὶ δὴ σπεῦσε πονησάμενος τὰ ἃ ἔργα,
καὶ τότε πῦρ ἀνέκαιε καὶ εἴσιδεν, εἴρετο δ' ἡμέας·

(a) Give questions you would ask and answers you would expect to get in teaching these passages.

(b) Translate the selections.





I. Give in full (including the 3rd person) the Imperative of: avoir, s'en aller.

II. Show the differences between qui as a Relative and qui as an Interrogative pronoun. Illustrate by examples.

III. Translate:

1. I like red carrots better than white ones.

2. What is making that noise? It is the wind.

3. All that you say may be true, but I don't believe it.

4. Whose book is that? It is my pupil's.

5. The gentleman whose son died last evening is in France.

6. He left for Europe a week ago to-day.

7. What do you think of it? I never think of it.

8. What day of the month is it to-day? It is the 21st December.

9. What time did the girls get up? At quarter to eight.

10. She must have hurt her arm when she fell.

11. I ought to have gone to the station to meet her.

12. You could have gone if you had wanted to.

13. Do you think I was told to go.

14. I hope they will succeed in learning this exercise.

15. I have had them study them a quarter of an hour.

16. Did she remember what I told her?

17. I am afraid she did not remember it.


I. Name the classes of verbs that take sein as auxiliary.

II. Decline the Relative pronoun der.

III. Translate into German :

1. How long has he been in Switzerland? He has been there two weeks.

2. In what year was Mr. L

elected Mayor of London? 3. The window is broken; who broke it?

3. It was broken by one of the Smiths.

5. One day as I was going by the school, the children were on the point of coming out.

6. A week from to-day we shall get our holidays.

7. I intend to go to Toronto for ten days at Christmas.

8. Give me a yard and a half of good cloth, two bottles of milk, and three pounds and a half of butter.

9. The train for Hamilton leaves at twenty-five minutes to one and arrives at quarter to six.

10. Will you be so kind as to help me do my exercise?

11. I should like to help you if I could.

12. He would have had to go to the country if I had not gone. 13. He said he had not been allowed to come in such weather. 14. He must have lied if he said so.

15. I beg your pardon for having stepped on your foot.

16. The President of the United States is as old as the King of England.

17. The River St. Lawrence is t

in Canada? Below

the city of Quebec it is broadest.

« ÎnapoiContinuă »