A new version of the Gospel according to saint Matthew; with a comm. on the difficult passages: to which is prefixed an intr. to the reading of the holy Scriptures. Written orig. in Fr., by messrs. de Beausobre and Lenfant1837 |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 5 din 88
Pagina xiv
... understood , which it was necessary to supply ; and se- veral enallages , or changes of tenses and persons which cannot be imitated without barbarisms , and leaving the sense obscure , equivocal , and sometimes entirely wrong ‡ . In ...
... understood , which it was necessary to supply ; and se- veral enallages , or changes of tenses and persons which cannot be imitated without barbarisms , and leaving the sense obscure , equivocal , and sometimes entirely wrong ‡ . In ...
Pagina xvi
... understood in the same manner by interpreters , the different senses are taken notice of in the Notes , and either that , which is thought the best , is remarked , or the reader is lift to judge for himself , when the case is doubtful ...
... understood in the same manner by interpreters , the different senses are taken notice of in the Notes , and either that , which is thought the best , is remarked , or the reader is lift to judge for himself , when the case is doubtful ...
Pagina 4
... understood , and ill explained . Some put abstracted and metaphysical senses on pas sages that contain plain and simple truths , and expressed in common terms . Others having learnt a system of divinity , instead of explaining scripture ...
... understood , and ill explained . Some put abstracted and metaphysical senses on pas sages that contain plain and simple truths , and expressed in common terms . Others having learnt a system of divinity , instead of explaining scripture ...
Pagina 21
... understood of the walls and main body of the building ; and not of all its parts and ornaments , since the same historian relates in another place , that it was not quite finished till the time of Agrippa the younger , the grandson of ...
... understood of the walls and main body of the building ; and not of all its parts and ornaments , since the same historian relates in another place , that it was not quite finished till the time of Agrippa the younger , the grandson of ...
Pagina 29
... understood thereby only all Judea . It is true some historians ' mention a famine that happened at Rome in the time of the emperor Claudius ; but Rome was not the whole world ; and this dearth was neither in Egypt nor Cyprus , since ...
... understood thereby only all Judea . It is true some historians ' mention a famine that happened at Rome in the time of the emperor Claudius ; but Rome was not the whole world ; and this dearth was neither in Egypt nor Cyprus , since ...
Alte ediții - Afișează-le pe toate
A new version of the Gospel according to saint Matthew; with a ..., Pagina 139 Matthew (st) Vizualizare completă - 1816 |
A New Version of the Gospel According to Saint Matthew; With a Comm. on the ... Nu există previzualizare disponibilă - 2020 |
Termeni și expresii frecvente
according Acts ancient Antiq Apostles authors blessed called Capernaum ceremony chapter Christians Chron Compare death denote Deut devil disciples doth epistle Evangelists Exod expression father feast Galilee Gehenna Gentiles give gospel Greek word hath heathens Hebrew Herod high-priest holy Irenæus Isai Israel Jerusalem Jesus Christ Jewish Jews John iii John the Baptist Joseph Josephus Judea king kingdom of heaven Levit Lord Luke Luke viii Luke xi Luke xxii Mark xiv Matthew meaning mentioned Messiah miracles Moses note on Matt observed occasion passage passover persons Pharisees preached priests prophets proselytes reason religion rendered Roman sabbath sacred sacrifices Sadducees Saviour scribes scripture shew signifies speak style synagogue Syriac temple Testament things Tiberias translation verse wont writings xvii xviii xxiii xxiv xxvi xxvii
Pasaje populare
Pagina 83 - For Moses of old time hath in every city them that preach him, being read in the synagogues every sabbath day.
Pagina 381 - And Jesus, walking by the sea of Galilee saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother casting a net into the sea : for they were fishers. And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men.
Pagina 390 - Declare unto us the parable of the tares of the field. He answered and said unto them, He that soweth the good seed is the Son of man; the field is the world; the good seed are the children of the kingdom, but the tares are the children of the wicked one; the enemy that sowed them is the devil; the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels.
Pagina 308 - Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life.
Pagina 360 - The disciple is not above his master, nor the servant above his Lord. It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his Lord...
Pagina 360 - It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household?
Pagina 376 - Behold my servant, whom I have chosen ; my beloved, in whom my soul is well pleased ; I will put my Spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles.
Pagina 301 - And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ.
Pagina 374 - But if ye had known what this meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.
Pagina 376 - He shall not cry, nor lift up, Nor cause his voice to be heard in the street. A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench : He shall bring forth judgment unto truth.